Читаем By Blood We Live полностью

And each and every thing was transfigured in his vision, and in my vision-the vision he gave now to me-to the exquisite essence of itself. A wordless and eternal voice spoke from the starry veil of heaven, it sang in the wind that rushed through the broken timbers; it sighed in the flames that ate the sooted stones of the hearth.

It was the fathomless rhythm of the universe that played beneath every surface, as the last living creature-that tiny child-feel silent in the village below.

A soft wind sifted and scattered the soil from the new-turned furrows in the empty fields. The rain fell from the black and endless sky.

Years and years passed. And all that had been Knorwood melted into the very earth. The forest sent out its silent sentinels, and mighty trunks rose where there had been huts and houses, where there had been monastery walls.

Finally nothing of Knorwood remained: not the little cemetery, not the little church, not even the name of Knorwood lived still in the world. And it seemed the horror beyond all horrors that no one anymore should know of a thousand souls who had lived and died in that small and insignificant village, that not anywhere in the great archives in which all history is recorded should a mention of that town remain.

Yet one being remained who knew, one being who had witnessed, and stood now looking down upon the very spot where his mortal life had ended, he who had scrambled up on his hands and knees from the pit of Hell that had been that disaster; it was the young man who stood beside me, the master of Rampling Gate.

And all through the walls of his old house were the stones of the ruined castle, and all through the ceilings and floors the branches of those ancient trees.

What was solid and majestic here, and safe within the minds of those who slept tonight in the village of Rampling, was only the most fragile citadel against horror, the house to which he clung now.

A great sorrow swept over me. Somewhere in the drift of images I had relinquished myself, lost all sense of the point in space from which I saw. And in a great rush of lights and noise I was enlivened now and made whole as I had been when we rode together through the forest, only it was into the world of now, this hour, that we passed. We were flying it seemed through the rural darkness along the railway towards the London where the nighttime city burst like an enormous bubble in a shower of laughter, and motion, and glaring light. He was walking with me under the gas lamps, his face all but shimmering with that same dark innocence, that same irresistible warmth. And it seemed we were holding tight to one another in the very midst of a crowd. And the crowd was a living thing, a writhing thing, and everywhere there came a dark rich aroma from it, the aroma of fresh blood. Women in white fur and gentlemen in opera capes swept into the brightly lighted doors of the theatre; the blare of the music hall inundated us, then faded away. Only a thin soprano voice was left, singing a high, plaintive song. I was in his arms, and his lips were covering mine, and there came that dull zinging sensation again, that great uncontrollable opening within myself. Thirst, and the promise of satiation measured only by the intensity of that thirst. Up stairs we fled together, into high-ceilinged bedrooms papered in red damask where the loveliest women reclined on brass bedsteads, and the aroma was so strong now I could not bear it, and before me they offered themselves, they opened their arms. "Drink," he whispered, yes, drink. And I felt the warmth filling me, charging me, blurring my vision, until we broke again, free and light and invisible it seemed as we moved over the rooftops and down again through rain-drenched streets. But the rain did not touch us; the falling snow did not chill us; we had within ourselves a great and indissoluble heat. And together in the carriage, we talked to each other in low, exuberant rushes of language; we were lovers; we were constant; we were immortal. We were as enduring as Rampling Gate.

I tried to speak; I tried to end the spell. I felt his arms around me and I knew we were in the tower room together, and some terrible miscalculation had been made.

"Do not leave me," he whispered. "Don't you understand what I am offering you; I have told you everything; and all the rest is but the weariness, the fever and the fret, those old words from the poem. Kiss me, Julie, open to me. Against your will I will not take you…" Again I heard my own scream. My hands were on his cool white skin, his lips were gentle yet hungry, his eyes yielding and ever young. Father turned in the rain-drenched London street and cried out: "Julie!" I saw Richard lost in the crowd as if searching for some one, his hat shadowing his dark eyes, his face haggard, old. Old!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Исчезновение Стефани Мейлер
Исчезновение Стефани Мейлер

«Исчезновение Стефани Мейлер» — новый роман автора бестселлеров «Правда о деле Гарри Квеберта» и «Книга Балтиморов». Знаменитый молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии, Гонкуровской премии лицеистов и Премии женевских писателей, и на этот раз оказался первым в списке лучших. По версии L'Express-RTL /Tite Live его роман с захватывающей детективной интригой занял первое место по читательскому спросу среди всех книг на французском языке, вышедших в 2018 году.В фешенебельном курортном городке Лонг-Айленда бесследно исчезает журналистка, обнаружившая неизвестные подробности жестокого убийства четырех человек, совершенного двадцать лет назад. Двое обаятельных полицейских из уголовного отдела и отчаянная молодая женщина, помощник шефа полиции, пускаются на поиски. Их расследование напоминает безумный квест. У Жоэля Диккера уже шесть миллионов читателей по всему миру. Выход романа «Исчезновение Стефани Мейлер» совпал с выходом телесериала по книге «Правда о деле Гарри Квеберта», снятого Жан-Жаком Анно, создателем фильма «Имя розы».

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы
Ночной Охотник
Ночной Охотник

Летний вечер. Невыносимая жара. Следователя Эрику Фостер вызывают на место преступления. Молодой врач найден задушенным в собственной постели. Его запястья связаны, на голову надет пластиковый пакет, мертвые глаза вытаращены от боли и ужаса.Несколькими днями позже обнаружен еще один труп… Эрика и ее команда приходят к выводу, что за преступлениями стоит педантичный серийный убийца, который долго выслеживает своих жертв, выбирая подходящий момент для нападения. Все убитые – холостые мужчины, которые вели очень замкнутую жизнь. Какие тайны окутывают их прошлое? И что связывает их с убийцей?Эрика готова сделать все что угодно, чтобы остановить Ночного Охотника, прежде чем появятся новые жертвы,□– даже поставить под удар свою карьеру. Но Охотник следит не только за намеченными жертвами… Жизнь Эрики тоже под угрозой.

Роберт Брындза

Триллер