Судя по тому, как они вылупились, шутка была неудачной.
— Ладно, чего встали? Швыряем в фейри хлеб!
— О нет…. — простонали лакеи, закрываясь руками.
***
Наконец, нам удалось прогнать фейри. Ну, или им просто наскучило нам досаждать. Так или иначе, возле парадного входа воцарился мир и покой. На пару минут. А потом дама в растрепанном парике, теперь больше похожем на воронье гнездо, завопила:
— Джеральд!!! Как ты мог это допустить?! Почему границы замка не охраняются?!
— Простите, моя милая Бригитта, — засюсюкал он. — Мы выставили стражу, но эти проказники невидимы для человеческого глаза!
Я спросила:
— А давно они стали нападать на подъезжающих к замку?
Советник растерянно захлопал ресницами, а вместо него ответил тот самый стражник, который предлагал мне помощь:
— Около трех месяцев, госпожа. Но обычно фейри не нападают на людей, просто устраивают каверзы слугам….
Дама в парике возмущенно завопила:
— Они на меня уже в третий раз нападают! Их надо потравить!!! Джеральд, почему ты не выслал за мной людей?
— Простите, мадам Бригитта! Но мы ожидали вас с минуты на минуту и не думали….
— Мы два часа блуждали по пустоши, эти поганцы спутали нам дорогу! Джеральд, почему ты не заметил моего отсутствия?!
— Но, моя дорогая, вы так редко поспеваете к началу бала….
— ЧТО?!
— То есть, виноват! Нет мне прощения! — он покаянно опустил голову.
— То-то же. Ладно, проводи меня внутрь. Надо привести себя в порядок. А вы! — она строго посмотрела на стражу. — Лучше выполняйте свои обязанности! А вы, милочка, что застыли? Подметите весь этот сор!
Последний приказ был обращен ко мне. Хмм. Я, конечно с метлой, но все-таки в бальном платье. Что, плохая у меня маскировка? Все равно за прислугу принимают?
Тем временем, сердитая госпожа удалилась вместе с советником и потрепанными лакеями. Один из стражников обратился к товарищу:
— Позови прислугу. — затем он повернулся ко мне. — Простите, госпожа. Мадам Бригитта не обладает острым зрением, поэтому приняла вас за служанку. Прошу, не сердитесь на нее.
— Вы думаете? — с сомнением проговорила я.
— Конечно. Однажды она натолкнулась в коридоре на одного из моих стражников и принялась звать слуг, чтобы «вынести этот дурацкий доспех, чего он тут на дороге стоит, и люди на него натыкаются».
Я переспросила:
— Ваших стражников? Так вы начальник стражи! Вилли про вас рассказывал.
Мужчина закатил глаза:
— Ох уж этот мальчишка! Я же велел ему не приставать к дамам со своими россказнями!
— Ну что вы, он очень славный.
— Надеюсь, он еще не начал рассказывать вам про приведения?
— Нет, такого я еще не слышала….
Тут из замка прибежала прислуга, я вручила им метлу и засобиралась обратно:
— Простите, мне надо возвращаться. А иначе моя дуэнья поднимет тревогу. Да! — спохватилась я. — Я так и не спросила — а кто такая мадам Бригитта?
«Неплохо собрать немного сведений и про своего нанимателя. А он явно хорошо с ней знаком».
Стражник спокойно проговорил:
— Мадам Бригитта — родная сестра короля Генриха, госпожа.
О. Вот оно как.
***
Насколько я помнила, в тронный зал мы шли через галерею. Я быстро отыскала ее в темных закоулках замка и уверенно направилась туда. В свое оправдание скажу, что довольно быстро сообразила, что что-то тут не так….
Пустоши не хватает. Потому что окон нет. Вместо них сплошные стены, украшенные портретами. Так, кажется, я заблудилась.
Я начала оглядываться по сторонам, чтобы определить где, собственно, нахожусь. Определить не получилось, зато я как завороженная уставилась на один из портретов. На нем была изображена огненноволосая женщина с ярко-зелеными пронзительными глазами. Она сидела в кресле, одетая в темно-синее бархатное платье, а на коленях держала не менее бархатистого черного кота. На заднем плане картины располагалось зеркало в красивой кованой раме, но оно было повернуто так, что в стекле отражался лишь кусочек платья незнакомки.
— Вивиан. Королева подлунного царства.
От неожиданности я подскочила на месте. Оказалось, что в темной картинной галерее я не одна — возле противоположной стены стоял молодой мужчина.
Да это же принц Ричард!
— Простите, я не хотел вас напугать.
А я начала лихорадочно вспоминать правила приличия и быстро присела в реверансе:
— Ваше высочество…. Хорошая погода, правда?
Вот что значит королевская выдержка: принц на сказанный мною откровенный бред (причем тут погода, если мы стоим внутри темного помещения?) даже бровью не повел. Вместо этого он сказал:
— Я вижу, вас привлек портрет? Это моя прапрабабка, королева Вивиан, жена Карла. Вот он, на соседнем портрете.
С соседнего портрета на нас взирал хмурый господин.
— У него суровый вид. — сказала я.
— Еще бы. Ведь его жена оказалась ведьмой.
— О! А как он это определил? Если не секрет.
— Зеркало. Видите, вот оно, на картине. Это древняя реликвия нашей семьи. В нем ведьмы и колдуны отражаются в своем истинном обличии.
— И что король сделал, когда узнал правду?
— Приказал отрубить ведьме голову, конечно. — усмехнулся принц. — Таковы законы. Впрочем, расплата не заставила себя ждать…. Видите этот портрет?