Читаем Было у отца три сына полностью

Судя по тому, как они вылупились, шутка была неудачной.

— Ладно, чего встали? Швыряем в фейри хлеб!

— О нет…. — простонали лакеи, закрываясь руками.

***

Наконец, нам удалось прогнать фейри. Ну, или им просто наскучило нам досаждать. Так или иначе, возле парадного входа воцарился мир и покой. На пару минут. А потом дама в растрепанном парике, теперь больше похожем на воронье гнездо, завопила:

— Джеральд!!! Как ты мог это допустить?! Почему границы замка не охраняются?!

— Простите, моя милая Бригитта, — засюсюкал он. — Мы выставили стражу, но эти проказники невидимы для человеческого глаза!

Я спросила:

— А давно они стали нападать на подъезжающих к замку?

Советник растерянно захлопал ресницами, а вместо него ответил тот самый стражник, который предлагал мне помощь:

— Около трех месяцев, госпожа. Но обычно фейри не нападают на людей, просто устраивают каверзы слугам….

Дама в парике возмущенно завопила:

— Они на меня уже в третий раз нападают! Их надо потравить!!! Джеральд, почему ты не выслал за мной людей?

— Простите, мадам Бригитта! Но мы ожидали вас с минуты на минуту и не думали….

— Мы два часа блуждали по пустоши, эти поганцы спутали нам дорогу! Джеральд, почему ты не заметил моего отсутствия?!

— Но, моя дорогая, вы так редко поспеваете к началу бала….

— ЧТО?!

— То есть, виноват! Нет мне прощения! — он покаянно опустил голову.

— То-то же. Ладно, проводи меня внутрь. Надо привести себя в порядок. А вы! — она строго посмотрела на стражу. — Лучше выполняйте свои обязанности! А вы, милочка, что застыли? Подметите весь этот сор!

Последний приказ был обращен ко мне. Хмм. Я, конечно с метлой, но все-таки в бальном платье. Что, плохая у меня маскировка? Все равно за прислугу принимают?

Тем временем, сердитая госпожа удалилась вместе с советником и потрепанными лакеями. Один из стражников обратился к товарищу:

— Позови прислугу. — затем он повернулся ко мне. — Простите, госпожа. Мадам Бригитта не обладает острым зрением, поэтому приняла вас за служанку. Прошу, не сердитесь на нее.

— Вы думаете? — с сомнением проговорила я.

— Конечно. Однажды она натолкнулась в коридоре на одного из моих стражников и принялась звать слуг, чтобы «вынести этот дурацкий доспех, чего он тут на дороге стоит, и люди на него натыкаются».

Я переспросила:

— Ваших стражников? Так вы начальник стражи! Вилли про вас рассказывал.

Мужчина закатил глаза:

— Ох уж этот мальчишка! Я же велел ему не приставать к дамам со своими россказнями!

— Ну что вы, он очень славный.

— Надеюсь, он еще не начал рассказывать вам про приведения?

— Нет, такого я еще не слышала….

Тут из замка прибежала прислуга, я вручила им метлу и засобиралась обратно:

— Простите, мне надо возвращаться. А иначе моя дуэнья поднимет тревогу. Да! — спохватилась я. — Я так и не спросила — а кто такая мадам Бригитта?

«Неплохо собрать немного сведений и про своего нанимателя. А он явно хорошо с ней знаком».

Стражник спокойно проговорил:

— Мадам Бригитта — родная сестра короля Генриха, госпожа.

О. Вот оно как.

***

Насколько я помнила, в тронный зал мы шли через галерею. Я быстро отыскала ее в темных закоулках замка и уверенно направилась туда. В свое оправдание скажу, что довольно быстро сообразила, что что-то тут не так….

Пустоши не хватает. Потому что окон нет. Вместо них сплошные стены, украшенные портретами. Так, кажется, я заблудилась.

Я начала оглядываться по сторонам, чтобы определить где, собственно, нахожусь. Определить не получилось, зато я как завороженная уставилась на один из портретов. На нем была изображена огненноволосая женщина с ярко-зелеными пронзительными глазами. Она сидела в кресле, одетая в темно-синее бархатное платье, а на коленях держала не менее бархатистого черного кота. На заднем плане картины располагалось зеркало в красивой кованой раме, но оно было повернуто так, что в стекле отражался лишь кусочек платья незнакомки.

— Вивиан. Королева подлунного царства.

От неожиданности я подскочила на месте. Оказалось, что в темной картинной галерее я не одна — возле противоположной стены стоял молодой мужчина.

Да это же принц Ричард!

— Простите, я не хотел вас напугать.

А я начала лихорадочно вспоминать правила приличия и быстро присела в реверансе:

— Ваше высочество…. Хорошая погода, правда?

Вот что значит королевская выдержка: принц на сказанный мною откровенный бред (причем тут погода, если мы стоим внутри темного помещения?) даже бровью не повел. Вместо этого он сказал:

— Я вижу, вас привлек портрет? Это моя прапрабабка, королева Вивиан, жена Карла. Вот он, на соседнем портрете.

С соседнего портрета на нас взирал хмурый господин.

— У него суровый вид. — сказала я.

— Еще бы. Ведь его жена оказалась ведьмой.

— О! А как он это определил? Если не секрет.

— Зеркало. Видите, вот оно, на картине. Это древняя реликвия нашей семьи. В нем ведьмы и колдуны отражаются в своем истинном обличии.

— И что король сделал, когда узнал правду?

— Приказал отрубить ведьме голову, конечно. — усмехнулся принц. — Таковы законы. Впрочем, расплата не заставила себя ждать…. Видите этот портрет?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы