Читаем Быстрое изучение иностранного языка от английского до японского полностью

Ограничиваться только фильмами нельзя, особенно, если вы хотите как можно раньше начать читать художественную литературу в оригинале. Письменный язык практически всегда отличается от разговорного: в текстах используются более сложные грамматические конструкции, более длинные предложения, чаще — более богатая лексика. К тому же встречаются книги, которые гораздо интереснее фильмов.

Принципы работы с аудиокнигой те же, что и с аудиокурсом (пункты А1-А10 на этапе № 1). Пункты A3, А4 и А9 (работа с транскрипцией), естественно, надо опустить. Есть и ещё отличия. Если ваша основная цель — научиться читать художественную литературу, то можете опускать пункты А1 и А2 (простое прослушивание и прослушивание с одновременным проговариванием вслед за диктором, не глядя в текст), начинайте сразу с пункта А5 (прослушивание с одновременным скольжением глазами по тексту).

Отдельного комментария заслуживает пункт А7 (ознакомление со смыслом текста — чтение перевода). Он выполняется в комбинации с пунктом А5 или А6 (но до этого вы уже должны проработать данный фрагмент аудиокниги по пунктам А5 и А6 хотя бы один раз). Здесь возможны два варианта.

Вариант первый: активное владение письменной речью вам не нужно.

В таком случае, если при прослушивании аудиокниги вы встречаете непонятное слово или выражение, то отмечайте это место в тексте карандашом, а лучше маркером (особенно если текст — распечатка). На полях книги/распечатки напротив слова выпишите транскрипцию, если она нужна (на этом этапе изучения языка вы будете делать это легко на слух), и значение слова, которое вы берёте из русского перевода книги. В крайнем случае значение слова можно брать из словаря — в случае, если у вас в дополнение к печатной версии есть электронная текстовая версия книги и электронный словарь, то есть перевод слова вы можете получить за несколько секунд. Повторяйте слова точно так же, как и при проработке лексики из фильмов (см. выше): вначале смотрите только на подчёркнутое/выделенное маркером слово и вспоминаете его значение и лишь затем читаете предложение целиком и разыгрываете сценки.

Вариант второй: вам важно уметь активно владеть письменной речью (вы хотите научиться писать на иностранном языке):

В этом случае, если при прослушивании аудиокниги вам встречается непонятное слово или выражение, то вы поступаете точно так же, как при проработке фильмов: выписываете в тетрадь незнакомые слова по схеме «слово —> транскрипция (если нужна) —> предложение со словом целиком —> тайминг —> перевод иностранного слова», а затем повторяете слова точно так же, как вы это делали при проработке новой лексики из фильмов.


Таким образом, существует несколько вариантов проверки выученного в параллельном тексте для аудиокниг:

чтение вслух проработанного вами отрывка аудиокниги (А10),

разыгрывание сценок с незнакомыми словами и выражениями,

пересказ отрывка книги вслух по памяти — к этому моменту уровень вашей языковой компетенции будет достаточно высок, и вы начнёте пересказывать проработанные вами отрывки своими словами, а не один к одному по тексту; обсуждение прочитанного с носителями языка, а ещё лучше — с автором книги (шутка, но не совсем: ничего невозможного нет).

Кстати, если одна из ваших целей — активное овладение письменной речью, то лучше всего приступать к её осуществлению после того, как вы проработаете минимум 15–20 фильмов и 2–3 достаточно длинные аудиокниги (эти 2–3 аудиокниги лучше прорабатывать по первому варианту). Кому-то для освоения письменной речи может хватить проработки аудиокниг по второму варианту, но если вам кажется, что выписывания новых слов, выражений и предложений с ними недостаточно, то дополнительно уделяйте часть занятия переписыванию отрывков из аудиокниг, субтитров фильмов по нужной вам тематике. Активно приступать к освоению письменной речи на начальных этапах изучения языка нецелесообразно — лишь к середине этапа № 3 ваши глаза довольно хорошо привыкнут к восприятию текста изучаемого языка, можно сказать, вы начитаетесь. А между прочим, начитанные люди чаще всего пишут правильно, даже если им приходится делать это редко.

Раз уж зашёл разговор об освоении письменной речи, стоит упомянуть о стратегии правописания. Чтобы написать слово правильно, выполняйте следующие шаги (по Дж. Гриндеру и К. Бостик Сент-Клер): /

шаг 1: представляем зрительный внутренний образ слова, которое хотим написать. По терминологии НЛП это так называемый вспоминаемый визуальный образ;

шаг 2: рассматривая этот образ, проверяем внутренним ощущением, правилен ли он.

шаг 3: произносим слово вслух.

Если ощущение не подтверждает образа, процесс повторяйте написанием слова по-другому. Иными словами, испытываете ощущения отрицательные — значит, вы представили слово неправильно; ощущения положительные — слово представили правильно.

Вполне понятно, что указанная стратегия сработает, если вы много читали на изучаемом языке и, следовательно, неоднократно уже видели данное слово.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Психология стресса
Психология стресса

Одна из самых авторитетных и знаменитых во всем мире книг по психологии и физиологии стресса. Ее автор — специалист с мировым именем, выдающийся биолог и психолог Роберт Сапольски убежден, что человеческая способность готовиться к будущему и беспокоиться о нем — это и благословение, и проклятие. Благословение — в превентивном и подготовительном поведении, а проклятие — в том, что наша склонность беспокоиться о будущем вызывает постоянный стресс.Оказывается, эволюционно люди предрасположены реагировать и избегать угрозы, как это делают зебры. Мы должны расслабляться большую часть дня и бегать как сумасшедшие только при приближении опасности.У зебры время от времени возникает острая стрессовая реакция (физические угрозы). У нас, напротив, хроническая стрессовая реакция (психологические угрозы) редко доходит до таких величин, как у зебры, зато никуда не исчезает.Зебры погибают быстро, попадая в лапы хищников. Люди умирают медленнее: от ишемической болезни сердца, рака и других болезней, возникающих из-за хронических стрессовых реакций. Но когда стресс предсказуем, а вы можете контролировать свою реакцию на него, на развитие болезней он влияет уже не так сильно.Эти и многие другие вопросы, касающиеся стресса и управления им, затронуты в замечательной книге профессора Сапольски, которая адресована специалистам психологического, педагогического, биологического и медицинского профилей, а также преподавателям и студентам соответствующих вузовских факультетов.

Борис Рувимович Мандель , Роберт Сапольски

Биология, биофизика, биохимия / Психология и психотерапия / Учебники и пособия ВУЗов