Читаем Быстрый английский для путешественников во времени полностью

«Ворон», написал он по-русски, и услужливая машина тут же выдала ему английское “raven”.

— Как там он говорил? — вспоминал Андрюха. — Вроде «итернал»?

Он попробовал через i, потом подумал секунду и написал “eternal”, и машина тут же ответила «вечный».

Вечный Ворон.

По запросу «вечный ворон» русский поисковик не дал ничего внятного. Английский же вдруг послал его на длиннейшую научную статью, в которой Андрюха понимал лишь предлоги да даты.

— Эх, почему я на английском не читаю…

Со словарем, с тем же Гуглом-переводчиком Андрюха сидел, забыв о времени, и переводил статью.

«…Сразу после постройки Вильгельмом Завоевателем в 1078 году лондонского Тауэра в его башне поселился черный ворон. Уже более девятисот лет так называемый Ворон Тауэра является одним из символов Лондона и Британской империи. По всей вероятности, в башне обитает популяция воронов; однако многие считают, что главный ворон один и тот же. Согласно преданию, сам Вильгельм Завоеватель, обладавший вздорным и тяжелым характером, швырнул в ворона Тауэра своим рогатым шлемом и подбил ему левое крыло».

Андрюха впился в экран.

— Эх, почему я на английском не читаю!

«Существует поверье, что, если вещая птица не покажется у Тауэра в течение трех суток, на Англию обрушится ужасное несчастье».

— Так вот почему он так спешил назад, — прошептал Андрюха.

Только под утро взволнованному Андрюхе удалось уснуть. Он ужасно жалел, что постеснялся, не догадался, не успел спросить сэра Рэйвена о чем-то важном и главном. Перед тем как провалиться в сон, он снова представил себе Вечного Ворона, и в голове вдруг четко, сами собой, сформулировались два вопроса: «Как попасть?» и «Что взять для себя?» И третье, самое главное — Андрюха вдруг понял, что крайне важно от души поблагодарить Ворона. Нет, даже не за то, что ответит на оба вопроса, хотя он совсем не обязан отвечать мальчику из другого мира. За удивительную встречу саму по себе.

1) Как попасть туда?

2) Что взять для себя оттуда?

3) Спасибо!

С этой программой Андрюха и провалился в сон.

Проснулся он уже с ответами. Он не мог сказать, видел ли он во сне сэра Рэйвена, или же сам придумал ответы — но сейчас он их знал.

ПРОСТО ЗНАЛ.

1) Вообрази на сером металле этой двери кнопки, ну, как на этой вашей штуке, откуда по карточке деньги вынимают, на Эй-ти-эм мэши́н… (Нет, все-таки Рэйвен, это у него с русским плохо). Представил? Теперь набери 1078. А когда захочешь домой — набери 5555.

2) Learn English, you will need it in the Past (Однозначно Рэйвен).

3) Thank yourself.

Странное дело — он, Андрюха Ватников, вечный двоечник и тупица во всем, что касалось английского языка, пункт второй и третий неожиданно понял. Учи английский, он тебе… что? Понадобится… в прошлом? Но ведь обычно говорят «понадобится в будущем»… И что благодарить следует самого себя, Андрюха понял тоже — понял не только сами слова, а осознал как руководство к действию. Нельзя вечно ругать себя, нельзя пилить и корить, надо вообще быть добрее к миру — а я часть этого мира, значит, и к себе.

Из школы Андрей летел как будто на крыльях.

— Учи!.. Английский!.. В прошлом пригодится! Учи!.. Английский!.. В прошлом пригодится! — в такт шагам стучало у него в голове.

«Учи английский в Прошлом. Пригодится!» — фраза у него в голове вдруг обрела законченный смысл.

Вот косая тропинка мимо скверика… Вот свалка… А вот и дверь.

Никаких кнопок с цифрами на двери, конечно же, не было. Да и не могло быть.

«Очень кстати я вчера матери сказал, что на английский записался после школы», — подумал Ватников.

Дверь была заперта и казалась совершенно неприступной. Металл двери был мокрым и холодным, как и полагается быть металлу двери в России в конце ноября.

Андрюха стал тыкать пальцем в воображаемые цифры, набирая код. Один, ноль, семь, восемь. «Все», — подумал он и взялся за дверную ручку.

Дверь открылась.

Глава 3. Великий бард и неплохой преподаватель

Когда я читаю Его пьесы, у меня кружится голова. Мне кажется, что я заглядываю в бездну.

Александр Пушкин, наше все. Из письма Вяземскому

Тот мир был огромным и настоящим. Пели птицы, воздух был кристально чист, и хвойный лес, на опушке которого очутился учащийся 6 «Б», благоухал совершенно потрясающе.

Метрах в двухстах от того места, где он стоял, проходила проселочная дорога, а дальше, сколько видел глаз, шли серые дома с красными черепичными крышами. Город.

Перейти на страницу:

Все книги серии Без репетитора

Быстрый английский для путешественников во времени
Быстрый английский для путешественников во времени

Неповторимый Юрий Дружбинский представляет экспериментальный жанр: роман-учебник. Обычный шестиклассник из второго десятилетия XXI века открывает секрет путешествий во времени. Череда удивительных приключений в разных эпохах складывается в головоломный сюжет «спасения мира» с помощью… английской грамматики! К исполнению мечты — овладеть английским с легкостью и в совершенстве — герой приходит одновременно с читателем.Книга написана в концепции edutainment (полезные развлечения для разновозрастной аудитории). Это захватывающая сказочная повесть с иллюстрациями, выполненными самим автором и художником Наталией Калашниковой, — и в то же время полноценный учебник, с алгоритмами, с разбором задач, с упражнениями для самостоятельной работы и ответами к ним в конце. Простые и образные схемы от Юрия Дружбинского врежутся вам в память навсегда и будут сами собой появляться перед глазами в нужный момент — а значит, вы будете говорить по-английски, не задумываясь о правилах.

Юрий Дружбинский

Детская образовательная литература

Похожие книги

Деньги
Деньги

Ты уплатил в магазине деньги и получил эту книгу. Но подумай, что произошло: в обмен на несколько маленьких металлических кружков или раскрашенный листок бумаги тебе дали совсем не похожий на них предмет. Что за сила заключена в деньгах? Откуда у них такое необыкновенное свойство? Сама книга расскажет тебе об этом. Она написана для тех, кому пришли на ум такие вопросы.Для тех, кто не знает, когда и почему появились деньги; для тех, кто хочет понять, какое значение имеют деньги в жизни людей; для тех, кто знает, и для тех, кто не знает, отчего существует в мире жадность к деньгам и преклонение перед ними; для тех, кто любит разгадывать тайны древних монет, читать по ним о далеких временах и давно живших людях; для тех, кому интересно узнать, как делают деньги; для тех, кого занимает вопрос, всегда ли были деньги и всегда ли они будут.

Александр Браун , Георгий Васильевич Елизаветин , Даниил Михайлович Тетерин , Карел Чапек , Сергей Новиков , Эдвард Джордж Бульвер-Литтон

Карьера, кадры / Экономика / Детективы / Детская образовательная литература / Исторические приключения / Книги Для Детей
Путешествие по Карликании и Аль-Джебре
Путешествие по Карликании и Аль-Джебре

«Сказки да не сказки» — так авторы назвали свою книжку. Действие происходит в воображаемых математических странах Карликании и Аль-Джебре. Герои книги, школьники Таня, Сева и Олег, попадают в забавные приключения, знакомятся с основами алгебры, учатся решать уравнения первой степени.Эта книга впервые пришла к детям четверть века назад. Её первые читатели давно выросли. Многие из них благодаря ей стали настоящими математиками — таким увлекательным оказался для них мир чисел, с которым она знакомит.Надо надеяться, с тем же интересом прочтут её и нынешние школьники. «Путешествие по Карликании и Аль-Джебре» сулит им всевозможные дорожные приключения, а попутно — немало серьёзных сведений о математике, изложенных весело, изобретательно и доступно. Кроме того, с него начинается ряд других математических путешествий, о которых повествуют книги Владимира Лёвшина «Нулик-мореход», «Магистр рассеянных наук», а также написанные им в содружестве с Эмилией Александровой «Искатели необычайных автографов», «В лабиринте чисел», «Стол находок утерянных чисел».

Владимир Артурович Левшин , Эмилия Борисовна Александрова

Детская образовательная литература / Математика / Книги Для Детей / Образование и наука
Чудо-компасы
Чудо-компасы

«Удивительные, часто поражающие наше воображение действия совершают животные. Многие птицы улетают осенью на сотни и тысячи километров и весной вновь возвращаются на родину. Киты регулярно мигрируют как в Северном полушарии, так и в Южном, передвигаясь по океанским просторам без видимых ориентиров. Большие расстояния, проплывают морские черепахи, прежде чем достигнут пляжей, где откладывают яйца. Под водой, и также без определенных ориентиров, проходят сотни километров стаи сельдей, идущие на нерестилища. Совы и летучие мыши даже с заклеенными непрозрачным пластырем глазами продолжают успешно ловить добычу, первые — точно определяя ее местонахождение по шороху, а вторые — «прощупывая» пространство ультразвуковым лучом и ловя его отражение от тела добычи. Дельфины без помощи зрения, пользуясь той же эхолокацией, отличают препятствия и несъедобные предметы от пищи.А как находят пищу рыбы в абсолютно непрозрачной воде Нила, Аму-Дарьи и некоторых других рек? Чем и как помогает им электрический орган? Могут ли ориентироваться животные по магнитному полю Земли? Как находят дорогу к родному гнезду, норе или иному убежищу птицы и звери, перевезенные в заведомо неизвестное им место — иногда за десятки, сотни и даже тысячи километров от дома? Как пчелы передают друг другу информацию о том, где находятся медоносные растении?Эти и множество других, подчас еще более сложных загадок встают перед пытливым взором наблюдателя, который видит, что животные могут все это делать, но не знает, с помощью каких средств они этого достигают». В книге К. Иосифова рассказывается об изучении способности животных ориентироваться в пространстве, о тех загадках, которые уже раскрыты человеком и о тех, которые еще ждут своих исследователей.

Константин Васильевич Иосифов

Детская образовательная литература