Читаем Быстрый и мертвый полностью

Мулы исхудали, но все еще тянули. Пока грунт развезло только местами, и фургон катился хорошо. Но дорога неуклонно шла в гору. Медленно, почти неощутимо, но мулы это чувствовали. Скоро почувствовали и люди, когда вылезли из фургона и пошли пешком. В эти дни они шли пешком большую часть пути.

Дорога высохла, и до Хлопкового каньона осталось всего шестнадцать миль. Трава была отличная, они прибыли рано, и мулы вволю попаслись, прежде чем их отвели в лагерь. Следующий перегон был длинным и трудным, но и здесь, у Индюшиного каньона, трава была хорошая. Топлива не было, и они готовили еду на костре, сжигая бизоний навоз и дрова, заготовленные раньше.

Днем ранее Кон Воллиен уехал, лишь помахав им рукой на прощанье. Не приезжал он и к стоянкам у обоих каньонов. Сюзанна поймала себя на том, что ждет его.

— Интересно, куда он девался? — вдруг спросила она. — Где его пристанище?

— Кто знает? Он как индеец, Сюзанна. Однажды он уедет, и мы его больше не увидим.

— Я тоже так думаю.

Сидевший у задней стенки фургона Том повернулся к ним.

— Он считает, что те люди из поселка… Он думает, что они едут за нами.

— Сомневаюсь, — отозвался Дункан, — они не поедут в такую даль.

— Мы убили одного из них, — сказала Сюзанна. — Может, они хотят нам отомстить.

— В это трудно поверить. — Дункан Маккаскел пристально вглядывался в горизонт. — И я до конца не убежден, что человек был убит.

— Он целился в тебя.

— Знаю, но вряд ли это правда. Интересно, в самом ли деле он собирался меня убить? Или у Воллиена были собственные причины с ним рассчитаться?

— Они украли твоих лошадей, папа! Они угрожали тебе!

— Да, — согласился Маккаскел неохотно. — Да, это так, но что касается убийства… тут я сомневаюсь.

— Ты же почувствовал, как пуля пролетела мимо, ты слышал ее свист.

— Да, — сказал Дункан задумчиво, насилие совершенно не входило в его жизненные планы. — Говорят, когда стреляют с близкого расстояния, звук выстрела иногда слышится дважды, если стоишь возле дерева или столба. Я мог ошибиться.

— Зато я не ошиблась, — резко произнесла Сюзанна, — когда отделала вооруженного бандита, прокравшегося в наш лагерь. Я расправилась с ним и очень этому рада.

Дункан рассмеялся:

— Вот уж не думал, что ты у меня такая воинственная.

— Нужно действовать по обстоятельствам, — сказала она просто. — Теперь я понимаю, что мир состоит не только из милых, хорошо воспитанных людей. Есть и другие. На Востоке законы держат их в рамках. Здесь законов нет.

— Все зависит от нас, — спокойно сказал Том. — Так говорит Кон Воллиен.

Они останавливались дважды, чтобы дать передохнуть мулам, и Сюзанна, перед тем как двигаться дальше, внимательно оглядывалась по сторонам. Ее тревожило состояние мулов. Животные отощали и выглядели измученными до предела.

Привал устроили у лесистого холма и много времени потратили, собирая валежник и складывая его в «гамак», подвешенный под фургоном. Дункан отвел мулов к воде, потом оставил их на бизоньих выпасах поблизости.

Воздух был тих и неподвижен, небо безупречно чистым. Сюзанна не спеша взобралась на небольшой холмик. Там лежало несколько больших валунов, и, проверив, нет ли змей, она села на один из них. Легкий ветерок обдувал лицо и шевелил волосы.

С некоторым удивлением Сюзанна призналась себе, что ей нравится этот край, и когда Том присоединился к ней, она сказала ему об этом.

— Мне тоже, ма! Я так люблю смотреть вдаль и видеть, кажется, всю землю. Это чудесно!

— Там, куда мы едем, местность гористая, Том. Совсем не такая, как здесь.

— Ты думаешь, люди из поселка преследуют нас?

Она колебалась, не решаясь сказать правду. Но не было смысла лгать. Когда придет беда, она не минует и сына.

— Да, Том, думаю, это так. Мистер Воллиен был прав — это очень плохие люди. Твоему отцу трудно в это поверить, но и он предполагает то же самое.

— Нам придется сражаться?

— Наверное, придется. Если мы не встретим каких-нибудь других людей… хороших людей…

— Здесь? Я думаю, нам лучше подготовиться к сражению.

Сюзанна поднялась, и они немного постояли, вглядываясь в даль. И вот далеко-далеко…

Том заговорил первый:

— Ма! Кто-то едет. Видишь? — Он показал пальцем. — Вон там, где лощина переходит в равнину.

Это была лишь точка, пятнышко на линии горизонта. Они наблюдали, как пятнышко росло, и скоро его окружило облачко пыли.

— Это Воллиен, — сказала Сюзанна. — Никто не сидит на лошади так, как он.

Том напрягал зрение, но не смог разглядеть, кто это Всадник скакал к ним.

— Пойдем, — позвала она. — Папа запрягает мулов.

Они спустились вниз, и Сюзанна увидела, что Дункан положил и дробовик, и винтовку рядом с сиденьем, но ничего не сказала, только сообщила, что едет Воллиен.

Они пошли рядом с упряжкой. Через несколько минут Кон Воллиен показался близ их последней стоянки и поехал вверх по небольшому склону.

— Подумал, что вам понадобится помощь, — произнес он сухо, — при разгрузке.

— Разгрузке?

— Ага! Скоро начнутся песчаные холмы. Вам придется избавиться от лишнего груза, иначе вы угробите мулов. Отсюда недалеко до реки Арканзас.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже