Читаем Быстрый, Мертвый и Хорек (СИ) полностью

Бродяга демонстративно взвел курок. Мистер Риддл, теперь уже по-настоящему испугавшись, откатился в своем кресле назад. Рявкнул выстрел… Бродяга Блэк рухнул в песок. Тут только Гермиона увидела проститутку из салуна. В ее руке дымился дамский револьвер-«перечница» двадцать второго калибра. Проститутка выстрелила в упор — у Блэка не было шансов.

— Все люди делятся на два сорта, — простонал он, умирая, — на тех, кому стреляют в спину, и на проклятых старых шлюх.

Риддл подкатил свое кресло к самым перилам и с явным облегчением посмотрел на труп Бродяги.

— Мистер Малфой, — угрожающе-тихо проговорил он, обратив к шерифу немигающий взгляд. — Люциус, мой скользкий друг… — и вдруг выкрикнул: — Какого черта?! — настолько неожиданно, что Малфой вздрогнул и инстинктивно схватился за револьвер. — Какого черта я нацепил на тебя шерифскую звезду, если вместо того, чтобы следить за порядком на моем Турнире, ты думаешь только о том, как бы спасти свою шкуру?!

Загорелое лицо шерифа посерело.

— Убери это! — мистер Риддл махнул в сторону трупа. — Нужно освободить место для следующего мертвеца, — и многозначительно посмотрел на Гарри и Каркарова.

— Нет, Гарри, — Гермиона удержала руку друга, не позволив выхватить револьвер. — Я знаю, ты хочешь отомстить за крестного, но взгляни наверх, — она показала глазами на стрелков. — Момент упущен. Вызов Бродяги Блэка застал их врасплох — но во второй раз они уже будут готовы.

Гарри отпустил рукоять револьвера.

— Русский не станет тебя щадить, — сказала Гермиона. — Он из тех, кто сначала стреляет, а потом уже задает вопросы. Поэтому не вынимай револьвер, если не собираешься стрелять, и не стреляй, если не собираешься убивать. Я заметила, — Гермиона понизила голос до шепота, — что перед боем часов раздается щелчок. Слушай.

Гарри молча кивнул. В воцарившейся тишине он вышел из толпы и встал напротив Игоря Каркарова. Мистер Риддл не спускал с Гарри странного взгляда — ему словно не терпелось посмотреть на то, как Гарри будет убивать.

Щелкнул механизм часов. Раздался первый удар. Резко метнувшись в сторону, Гарри упал на одно колено и выстрелил. Гермиона часто видела, как он проделывал то же самое во время выступлений, но на этот раз Гарри выхватил револьвер с такой молниеносной скоростью, что даже Гермиона едва успела заметить его движение. Следом громыхнул «Смит и Вессон» Каркарова. Русский стрелял уже падая: пуля Гарри свалила противника с ног.

— Ура! — закричал Рон. — Ура Гарри! Мать вашу, вот это выстрел! Я еще никогда не видел такой быстрой стрель… — Рон так и застыл с открытым ртом. Вытаращив глаза, он смотрел на Каркарова, который медленно вставал на ноги. — Это как гребаный кошмарный сон, — прошептал Рон.

— Игоря Каркарова пулей не убьешь! — проговорил Русский, поднимая оружие. Гарри выстрелил снова.

Каркаров рухнул.

— Он мертв? Или еще нет? — спросил Рон, с опаской глядя на распростертое в пыли могучее тело.

В этот момент рука Каркарова сжала револьвер и, словно бы по собственной воле, начала подниматься. Ахнув, толпа в ужасе отпрянула от трупа. Гарри — Гермиона видела, что на его висках и над верхней губой выступила испарина, — выстрелил в третий раз. Рука Каркарова упала. Больше он не шевелился.

— Отличная работа, мистер Шрам, — произнес Риддл. — Отличная работа. Признаюсь, я не ожидал, что вы способны добить беззащитного раненого противника. Вы меня приятно удивили. Снимаю шляпу — один ганфайтер перед другим.

И мистер Риддл медленно, с издевательской улыбкой, зааплодировал.

*

Поздним вечером, похоронив Бродягу Блэка на местном кладбище, Гарри, Рон и Гермиона вместе с гробовщиком вернулись в город.

— Пришло время расплатиться, господа, — сказал им гробовщик, остановившись у двери своей лавки. — Похоронил вашего приятеля по высшему разряду.

Гермиона нахмурилась.

— Вы и так получили его серую кобылу и мокасины, мистер Принц, — возразила она.

— Мокасины его никуда не годятся, — заявил гробовщик. — А серой кляче двадцать пять долларов — красная цена. Это не покрывает и половину моих расходов на похороны. Так что отдавайте еще и седло.

— Нет, седло мы оставим себе, — сказала Гермиона. — Кобыла мистера Блэка — хорошая скаковая лошадь, вы за нее долларов двести выручите, а то и триста. Вы должны быть благодарны, мистер Принц, что мы отдали вам ее задаром.

Гробовщик не выдержал.

— Задаром?! Задаром, мисс?! А моя работа?! А отличный дубовый гроб?! Не говоря уже о том, что вы вообще не имеете никакого права на имущество покойника!

— Вы тоже, мистер, никакого права не имеете, — невозмутимо ответила Гермиона. — Или законом этого штата гробовщикам предписывается обирать покойников? И гроб был не дубовый, а из сосны.

— Всё! С меня хватит! — воскликнул гробовщик. — Или вы, мисс Невыносимая Всезнайка, сейчас же отдаете мне седло, или… — тут гробовщик отвлекся: по улице, воровато озираясь, нелепой трусцой бежал человек в женской одежде.

— Это еще что за чучело? — удивилась Гермиона.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечер и утро
Вечер и утро

997 год от Рождества Христова.Темные века на континенте подходят к концу, однако в Британии на кону стоит само существование английской нации… С Запада нападают воинственные кельты Уэльса. Север снова и снова заливают кровью набеги беспощадных скандинавских викингов. Прав тот, кто силен. Меч и копье стали единственным законом. Каждый выживает как умеет.Таковы времена, в которые довелось жить героям — ищущему свое место под солнцем молодому кораблестроителю-саксу, чья семья была изгнана из дома викингами, знатной норманнской красавице, вместе с мужем готовящейся вступить в смертельно опасную схватку за богатство и власть, и образованному монаху, одержимому идеей превратить свою скромную обитель в один из главных очагов знаний и культуры в Европе.Это их история — масшатабная и захватывающая, жестокая и завораживающая.

Кен Фоллетт

Историческая проза / Прочее / Современная зарубежная литература