Читаем Быть ли свадьбе? полностью

Такое вялое, неохотное «да»? Из его-то уст? Уму непостижимо!

Вечер накануне Нового года у Финна Фитцджералда стал своего рода традицией. Больше в течение всего года Финн ничего не устраивал. Даже пресыщенные светской жизнью особы мечтали о приглашении. Финн собирал интересных ему и просто веселых гостей. Всякий раз появлялись новые лица, а значит, каждый из этих вечеров был неповторим.

Единственное, что повторялось, — Финн всегда играл пару пьес на рояле. Когда-то, несколько лет назад, еще до того, как Амбер пришла в «Аллюр», он сымпровизировал их, находясь в добром расположении духа. Гости пришли в восторг, и так возникла традиция.

Последние две недели декабря Финн всегда находил свободную минутку и музицировал. Но в этот декабрь он не садился за инструмент.

Ни разу.

Ее осенила догадка.

— Ты вообще-то собираешься устраивать вечеринку?

— Конечно. По-моему, я тебе говорил.

У нее мгновенно пересохли губы.

— Просто я не слышала, как ты играл…

В ответ он улыбнулся этакой профессиональной улыбкой.

— И с чего ты взяла, что я не играл, скажи, пожалуйста? Может, тебя не было рядом, когда я играл?

— Оставь свой начальственный тон, Финн!

— Начальственный? — равнодушно поинтересовался он. — Знать не знал про такой.

Амбер поставила чашку дрожащей рукой.

— Мы снова спорим? — сухо спросила она. — Две перепалки за одно утро. Рекорд, ничего не скажешь!

Финн пожал плечами с совершенно отстраненным видом.

— Взрослые не всегда соглашаются друг с другом, правда? Даже те, кто живет вместе.

«Но мы же соглашались! — захотелось крикнуть ей. — Мыпочти никогда не спорили!»

И тут она увидела его глаза. Ей захотелось замолчать, убежать, возникло ощущение, что если она сейчас загонит Финна в угол, то он может… да, может…

Но, не поняв причины своего беспокойства, Амбер, презирая себя за мягкотелость, улыбнулась.

— Значит, ты музицировал? — От беспечной полуулыбки пересохшие губы чуть не треснули. — Втайне от всех? — О, в какую актрису она превратилась! Можно подумать, она взлетит от радости, если услышит в ответ «да»!

Показалось ей, или Финн в самом деле приуныл? Приуныл, потому что попытка довести ее до белого каления провалилась?

— Я не музицировал, — сдавленно пробасил он. — Не было возможности сделать это между полетами в австралийские больницы и организацией сантехнических работ.

— Тогда, может, попробуешь сегодня? — осторожно предложила Амбер. — Тебе же нравится оттачивать свои две пьесы до совершенства! Если что и движет тобой, Финн, так это стремление к совершенству!

Чашка с грохотом опустилась на стол. Амбер вздрогнула.

— Мне решать, когда садиться за рояль! — крикнул Финн. — И это будет не сегодня…

Под изумленным, потемневшим взглядом Амбер он стремительно поднялся, напрягся, будто мог упасть.

— П-почему не сегодня? — Она запнулась, слишком растерянная, чтобы ответить грубостью на грубость.

— Потому что сегодня я иду в офис!

— Но, Финн, — возразила Амбер, — ты только что жаловался, что слишком много работаешь!

— Нет, дорогая, — зло поправил он, — это ты жаловалась на мою вечную занятость. А не я.

Финн быстро вышел из кухни, не сказав больше ни слова.

<p>ГЛАВА СЕДЬМАЯ</p>

— Урсула, я прошу тебя… приезжай! На другом конце трубки Урсула тяжело вздохнула.

— Не получится, Амбер, повторяю еще раз. Я уезжаю на выходные.

Амбер посмотрела на свое бледное, испуганное лицо, отраженное в зеркале холла.

— Но ты же никогда зимой не уезжала на выходные!

— Знаю, — завелась сестра. — И никогда не ездила на лыжах. Не ходила на свидания. Не выщипывала брови и не завтракала в постели…

— Последнее я бы тебе не советовала, — грустно сказала Амбер.

— А мне скоро тридцать…

— Только через два года. Но женщина сама определяет, сколько ей лет! Стареть же особенно неприятно, когда будущее видится водой, быстро уходящей в песок…

— Как бы там ни было, — продолжала сестра, — я хочу наконец начать делать то, о чем всегда мечтала. И перестать запираться на замок.

— С чего это вдруг такая перемена во взглядах на жизнь?

Тишина.

— Есть причина, но лучше пока промолчу.

— Ясно. Причина — это Росс Шеридан?

— Без комментариев, — хмыкнула Урсула. — Слушай, Амбер. Мне действительно пора бежать.

— Да, да. — Амбер едва не топнула ногой. Хотя нет у нее права злиться. Никакого. Просто Урсула впервые спешила куда-то по своимделам. А раньше исключительноей нужно было срочно мчаться то туда, то сюда. А Урсула, старшая сестра, всегда находила для нее сколько угодно времени и внимания. Теперь, похоже, они поменялись местами. — Хотелось, чтобы ты пришла, — жалобно, голосом маленькой девочки протянула Амбер.

— Но зачем? — Сестра рассмеялась. — Только не говори, что я нужна тебе в качестве моральной опоры! Финн устраивает прием, ты — его невеста. Представь, сколько завистливых взглядов ты ощутишь на себе! Все женщины будут пронзать тебя насквозь своими змеиными глазами, пытаясь понять, чем же эта девчонка приворожила самого завидного лондонского холостяка!

— Этого я и сама не знаю, — уныло сказала Амбер.

— Если напрашиваешься на комплименты, то у меня не хватит времени перечислить их все, — отрезала Урсула.

Перейти на страницу:

Похожие книги