Читаем Быть может полностью

Тереза практически не знала Нью-Йорка. Она приезжала сюда пару раз еще будучи школьницей, но за короткое время невозможно хорошо ознакомиться с огромным городом. Тереза понимала, что ей нелегко будет привыкнуть к жизни в шумном Нью-Йорке.

Движение было довольно интенсивным, и такси буквально ползло. Водитель, заметив малейшую лазейку, резко нажимал на газ и бросал машину в образовавшуюся пустоту. Когда они выбрались из очередной пробки, Тереза поблагодарила Бога за то, что продала свою машину перед отъездом, - она бы не смогла водить автомобиль в таких жутких условиях.

От нескончаемого шума у нее заложило уши, воздух, проникавший в салон такси через приоткрытое окно, был тяжелым и загазованным. Чтобы отвлечься от неприятных ощущений, Тереза стала смотреть по сторонам.

Такси пару раз свернуло и теперь ехало мимо просторных солидных домов, от которых за версту веяло благополучием. Тереза почувствовала, как от волнения у нее сдавило горло. Должно быть, уже недалеко, подумала она, бросив взгляд на счетчик.

Наконец машина свернула на улицу, на которой, словно близнецы-братья, стояли двухэтажные белые дома. Перед каждым была ухоженная лужайка.

- Приехали леди! - объявил таксист, останавливая машину.

- Да, - прошептала Тереза пересохшими губами.

Она стояла на тротуаре, провожая удалявшийся автомобиль таким взглядом, словно это была ее последняя связь с реальным миром. Затем она повернулась к дому. Шторы на окнах были приспущены, но одно - на первом этаже - открыто, и оттуда доносилась музыка. Значит, Рейнер дома! Тереза сразу воодушевилась.

Она подхватила чемодан, поднялась по ступенькам и позвонила. Подождав немного, собралась позвонить еще раз, но в этот момент услышала щелканье открываемых замков. Тереза сделала глубокий вдох и приготовилась расплыться в радостной улыбке.

Дверь открылась, и на пороге возник какой-то мужчина. Правда, его лицо показалось Терезе знакомым, хотя она была уверена, что никогда не встречала этого человека.

Незнакомец был высок, темноволос. Слегка крючковатый нос не портил лица, а квадратный подбородок и пробивающаяся на щеках темная щетина даже делали его симпатичным. На жестком волевом лице выделялись серо-голубые, почти серебристые, глаза.

На нем был шелковый халат, распахнутый на широкой груди, покрытой завитками темных волос. Халат, доходивший до лодыжек и державшийся лишь на слабо завязанном поясе, судя по всему, в данную минуту был на нем единственным предметом туалета.

Незнакомец в свою очередь тоже пробежал глазами по наряду Терезы короткой хлопчатобумажной юбке, белой блузке и жакету. Заметив на его лице пренебрежительную гримасу, она с вызовом посмотрела в серебристые глаза мужчины, и ему это явно не понравилось.

- Ну-с?

- Я бы хотела видеть Рейнера Уиджилла, - твердо сказала Тереза и, поскольку мужчина никак не отреагировал, добавила: - Он ждет меня.

Прислонившись к дверному косяку, он еще раз смерил ее взглядом, на сей раз обратив внимание на чемодан у ее ног. Его темные прямые брови сошлись на переносице.

- Не думаю, - бросил он и приготовился закрыть дверь.

- Подождите! - Тереза успела ухватиться за край закрывающейся двери. Передайте ему хотя бы, что я здесь...

- Это невозможно. И отпустите, пожалуйста, мою дверь, - сухо сказал мужчина. - Так можно лишиться нескольких пальцев.

Тереза пропустила завуалированную угрозу мимо ушей.

- Но он ведь живет здесь? - Получив утвердительный кивок, она задала следующий вопрос: - Почему же вы отказываетесь позвать его?

- Потому что сейчас его здесь нет. Он уехал на весь уик-энд, так что никаких гостей ждать не может, в том числе и вас. Оставьте в покое мою дверь и идите с миром.

- Рейнера здесь нет? - повторила ошеломленная Тереза. - Я не верю вам!

Серебристые глаза превратились в два кусочка льда.

- А я не собираюсь предоставлять вам дом для обыска, мисс...

- Тереза Харди. Разве Рейнер не говорил обо мне?

Мужчина медленно покачал головой. Начало явно неудачное, но это поправимо, приободрила себя Тереза. Она перевела дыхание и изобразила на лице улыбку.

- Это не имеет значения. Я... мне очень жаль, что я приехала в неурочное время. Мне, конечно, надо было предупредить Рейнера, но, думаю, ничего страшного в том, что я свалилась как снег на голову, нет.

- Об этом, положим, судить буду я, - с обманчивой мягкостью возразил мужчина. - Итак, что вам нужно, мисс Харди?

- Для начала я бы хотела войти. Мне надо принять душ после дороги.

- Понимаю. Но почему вы решили, что это можно сделать в моем доме? Поскольку Тереза озадаченно молчала, он задал следующий вопрос: - В чем дело, хотел бы я знать?

Он не сдвинулся ни на дюйм, продолжая блокировать вход в дом. Хватит ходить вокруг да около, решила Тереза и ответила прямо:

- Я приехала сюда насовсем, чтобы быть вместе с Рейнером.

Ни один мускул не дрогнул на лице незнакомца, но Тереза вдруг явственно почувствовала, как в воздухе запахло грозой. У нее возникло ощущение, что незнакомец сделал угрожающий шаг по направлению к ней, и она с трудом удержалась, чтобы не попятиться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поцелуй змеи
Поцелуй змеи

Эстрадная певица Сандра, знакомая нашим читателям по роману Ксавьеры Холландер «Осирис», привозит похищенный «золотой фаллос» древнеегипетского бога плодородия в Европу. Вслед за нею в надежде завладеть бесценной реликвией устремляются свергнутый диктатор одной из африканских стран Ази Мориба, его любовница авантюристка Анна, профессор-египтолог Халефи и другие герои. Влечет их не только блеск золота, но и магическая сила, скрытая в находке известного археолога…События, которые разворачиваются вокруг столь необычной находки, и составляют сюжетную основу романа «Поцелуй змеи».* * *Этот роман — о любви.О любви чувственной, страстной, одержимой.О любви, сметающей на своем пути все преграды.«Секс — это не разновидность гимнастики, а волшебство, несущее в себе мощный духовный заряд, — утверждает писательница. — Это белая магия, помогающая влюбленным ощутить себя небожителями».Жестокая борьба за овладение «золотым фаллосом» Осириса, составляющая содержание романа, — это борьба за полноценную жизнь, увенчанную любовью и красотой.Так может писать только Ксавьера Холландер — действительно сексуально, предельно откровенно и всегда увлекательно, как и в уже знакомых нашим читателям книгах «МАДАМ», «МАДАМ ПОСОЛЬША», «ОСИРИС».

Джеки Коллинз , Ксавьера Холландер

Любовные романы / Прочие любовные романы / Романы
Поиск
Поиск

Чего не сделаешь, чтобы избежать брака со старым властолюбцем Регентом и гражданской войны в стране! Сбежав из дворца, юная принцесса Драконьей Империи отправляется в паломничество к таинственному озеру Полумесяца, дающему драконам их Силу. И пусть поначалу Бель кажется, что очень глупо идти к зачарованному озеру пешком, если туда можно по-быстрому добраться телепортом и зачерпнуть драконьей Силы, так необходимой для защиты. Но так ли уж нелепы условия древнего обряда? Может быть, важна не только цель, но и путь к ней? Увидеть страну, которой собираешься править, найти друзей и врагов, научиться защищаться и нападать, узнать цену жизни и смерти, разобраться в себе, наконец!А еще часто бывает так, что, когда ищешь одно — находишь совсем другое…

Дима Олегович Лебедев , Надежда Кузьмина , Надежда М. Кузьмина , Невилл Годдард , Хайдарали Усманов , Чарльз Фаррел

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези