Читаем Быть может... полностью

Может, я просто не способен вдохнуть новую жизнь в этих давно умерших политиков? Или проклятая мисс Харди занозой засела у меня в голове и мешает сосредоточиться? Да ладно выдумывать! – тут же отмел Уолтер последнее предположение. Она всего лишь временный раздражитель, а не какая-нибудь серьезная проблема. Вот вернется Рейнер, и я устрою ему взбучку: пусть отделывается от девицы или убирается из моего дома во всем чертям! И моя жизнь войдет в привычное русло.

Он с удовольствием перевел свои мысли на вчерашний ужин с Валери, которая оказалась умной и весьма привлекательной женщиной. Валери не скрывала, что и он нравится ей. Уолтер не исключал варианта окончания вечера в постели, но где-то в середине ужина передумал, решив не пороть горячку. Вначале надо посмотреть, как и что, а уж потом прыгать к леди в постель. Он решил выждать пару дней, а потом пригласить Валери на бродвейскую премьеру, которую расхваливали критики.

Валери как бы между прочим сказала, что любит готовить, вспомнил Уолтер.

Это означает, что она собирается пригласить меня к себе на ужин. Ну а там будет видно, решил он. И поморщился. Все получалось уж больно гладко и понятно. Ну и что? Я давно уже не в том возрасте, когда ждут страстной любви с первого взгляда – настоящей большой любви, о которой вздыхают люди. Однако мне бы хотелось, чтобы мой брак длился долго. Не то что у Грейс и Рейнера, мрачно подумал он и чертыхнулся: по ассоциации у него в голове сразу возник образ мисс Харди.

Снова кляня себя на чем свет стоит за то, что не отвез ее в аэропорт, Уолтер начал размышлять, как исправить положение. Приняв решение, он потянулся к телефону и набрал знакомый номер.

– Грейс? Как дела?

Воскресный день клонился к вечеру. Тереза не находила себе места. Она металась по комнате, бросая напряженные взгляды на телефон, словно пытаясь заставить его зазвонить. И когда наконец это произошло, бросилась к нему с чувством облегчения.

– Рейнер?

– Это я, Лили. Звоню узнать, как ты устроилась. – Лили сделала паузу и осторожно спросила:

– Насколько я понимаю, возлюбленный не с тобой?

– В данный момент – нет. – Тереза постаралась не выдать голосом уныния. Я, конечно, выбрала день, когда Рейнер уехал за город; Но он должен появиться с минуты на минуту, – поспешно добавила она.

– Тогда я не буду занимать телефон. Кстати, я, видимо, неверно записала номер? Какой-то тип, едва я спросила, не могу ли поговорить с мисс Харди, наорал на меня и продиктовал совершенно другие цифры…

– Извини, я совсем забыла тебя предупредить, Поскольку Рейнера не было, когда я приехала, я решила снять себе гнездышко. Мне попалась чудесная однокомнатная квартирка и очень дешевая… Я до сих пор не верю в свою удачу! – Тереза замолчала, осознав, что переигрывает со своим «радостным» настроением.

– Ну ладно, – неуверенно сказала Лили, – главное, что у тебя все нормально. Дай знать, когда найдешь работу.

– Обязательно. Спасибо за звонок. Пока.

Тереза положила трубку и вдруг почувствовала, как на нее навалилась щемящая тоска по дому. Она хотела позвонить родителям, но побоялась, что не выдержит и разревется в трубку. Придется подождать, когда появятся хорошие новости, которыми их можно будет обрадовать.

Тереза сказала родителям, что уезжает в Нью-Йорк делать карьеру. О Рейнере она не могла даже заикнуться, потому что они возражали бы против связи дочери с женатым мужчиной, каким бы шатким ни был его брак.

Тереза включила телевизор, нашла детектив на одном из каналов и попыталась отвлечься. Сюжет фильма был захватывающим, но Тереза, глядя на экран, думала о своем. Когда часы показывали уже полночь, ей пришлось поверить в то, что сегодня Рейнер уже не позвонит. Тереза легла в постель и разрыдалась. Проплакав целый час, она наконец забылась тяжелым сном.

Утром она встала не выспавшейся, с опухшими от слез веками, с темными полукружьями под глазами и, взглянув на себя в зеркало, ужаснулась. Тереза срочно стала приводить себя в порядок – в таком виде работу не ищут. Вернув лицу более-менее нормальный вид, она занялась одеждой, которую выбирала с особой тщательностью, чтобы произвести впечатление на сотрудников бюро по найму. В результате она надела темно-серый костюм в узкую полоску, белую блузку и черные лодочки на среднем каблуке – элегантно и по-деловому.

В первой конторе, куда зашла Тереза, вакансий не оказалось, а во второй ей предложили такую мизерную оплату, что этих денег не хватило бы даже на оплату ее квартирки, не говоря уже о расходах на питание. В третьем же бюро, кажется, повезло больше, во всяком случае, сотрудница, проводившая с Терезой собеседование, была настроена дружелюбно и весьма оптимистично.

– Вы ничем не связаны? Например, детьми, которых надо забирать из школы? – спросила она.

– Я не замужем.

Женщина удивленно вскинула брови, видимо собираясь сказать, что, для того чтобы иметь детей, вовсе не обязательно быть замужем, но сдержалась.

– Заполните, пожалуйста, эту форму, и к концу недели, а может, и раньше, я подыщу вам местечко. – На прощание она протянула Терезе руку. – Меня зовут Эстер Эмерсон.

Перейти на страницу:

Похожие книги