Ученики сгрудились в дальнем углу класса, выставили щиты, не пытаясь пробиться к двери; не надо быть райвенкловцем, чтобы понять – она заперта снаружи. Майкл изрек очередной пассаж о тугодумии селекционера, выведшего двурогов, и припечатал его уничижительным обличением в олигофрении.
Гарри восхищенно присвистнул: Снейп бы оценил красноречие Майкла. Снятием пары сотен баллов – но оценил.
Вскоре поток двурогов, ударяющихся о преграду, иссяк. Те, что виднелись в проходах между партами, без раздражающего шума успокаивались. Оставалось продержать оборону до прихода Кэрроу. И оказать помощь раненым: у Голдстейна до кости была обожжена левая щека – Невилл не успевал накладывать заживляющие заклятья, а Терри Бут, пнувший двурога, поплатился дыркой в ботинке. Ничего фатального, заключил Гарри, чувствующий себя полководцем, выведшим полк из изматывающей битвы без потерь. Главная заслуга, однако, принадлежала вовсе не ему. Закопченные лица – серьезные, искаженные болью, испуганные – кто-то осознал опасность, когда она миновала – смотрели не на него. Гарри ощутил прилив смутной гордости, приправленной каплей сожаления – пост лидера Армии утерян был безвозвратно.
Огрызком карандаша Майкл первым написал на вырванном из учебника листе свое имя и протянул Невиллу.
– Я больше не хочу оставаться бычком на заклание. Они думают, что мы на коленях их будем умолять, чтоб не назначали наказания? Так я не собираюсь этого делать.
– И правильно, – Парвати бесцеремонно – так на нее не похоже – забрала лист и карандаш и старательно выцарапала свои инициалы. – Если они уверятся, что мы боимся, все станет намного хуже. Нам слизеринцы житья не дадут.
– И родители не смогут гордиться, если мы просто станем делать, что велено, – сказала Ханна Аббот, чья маглорожденная мать недавно была убита Пожирателями. – Так что я поддерживаю Невилла, – и она взяла его, смутившегося, за руку.
– У нас будут большие проблемы, если Кэрроу прознают. Эта идея дурно пахнет, – глас разума часто принадлежал именно Эрни. Или Гермионе.
– Да здесь все воняет, – наморщила вздернутый носик Лаванда, воспользовавшаяся положением невинной девицы в беде, чтобы теснее прижаться к «Рону». – И что теперь?
– Я с вами, – Терри успел подняться и опирался на плечо Майкла: – Правда, толку от меня пока немного.
Глаза у Невилла стали большими как плошки – то, чего он с таким упорство добивался, вершилось само. Без его участия. Решив приструнить учеников, Кэрроу добилась реакции прямо противоположной ожидаемой.
15
Гарри поморщился, окуная ватный шарик в настойку растопырника. Кожу на тыльных сторонах запястий жгли издевательские пародии на Метку. «Предатель крови». «Защитник грязнокровок». Надписи, дышащие желчью и злобой людей, их наносивших. Наказанных заставляли носить рукава закатанными, чтобы каждый мог видеть – оскорбить, ударить, проклять этого можно безбоязненно. Особо злостным нарушителям оставляли отметины на щеках, едкие чернила проникали глубоко под кожу и жевать было очень больно.
– Кэрроу даны практически неограниченные полномочия, – сказал Снейп, перебирающий бумаги за рабочим столом. Регулуса не было – он отправился в Лондон по делам, и субботний вечер, в который Гарри умудрился получить два шрама, но всего одну отработку, можно было назвать сносным. – Вы размахиваете тряпкой перед носом у пары разьяренных быков.
– Но вы одобряете то, что мы делаем, – перо держать еще неделю будет неудобно, да и в квиддич не поиграешь, зато он пока способен стоять на ногах. В отличие от бедняги Симуса, которого вчера пришлось левитировать в Больничное крыло – кто-то раздробил ему коленную чашечку. Очень повезет, если отделается легкой хромотой. Виновного так и не нашли, да и не слишком искали – Симус осмелился сказать, что при Дамблдоре такого кошмара в школе не творилось. Ему наглядно показали, что впредь нужно следить за языком. Гриффиндорцев акция устрашения разьярила; Гарри предвидел очередной шквал оскорблений и намалеванных на стенах угроз – с орфографическими ошибками и обилием восклицательных знаков.
– Вы отвлекаете внимание Кэрроу от детей. Пока мои заместители заняты вами, они не трогают младшекурсников. Это очень простой расчет, Поттер, – перестанете цепляться к Кэрроу, жить вам будет легче.
– Я никогда бы так не смог.
– Поэтому Шляпа отправила вас на Гриффиндор. Каждый его ученик сейчас как кот с колокольчиком на шее – все вокруг знают о его приближении.
Гарри приложил вату к надписи и стиснул зубы, чтобы не заорать. Концентрированная настойка действовала куда лучше разбавленной и дарила незабываемые ощущения прижатого к запястью раскаленного прута.
– Скрип ваших зубов долетает до другого конца комнаты. Поттер, вам еще мир спасать, не забывайте.
– Если раньше меня не убьет эта дрянь, – Гарри вытер руку полотенцем и встряхнул кистью – при Снейпе подуть на рану, чтобы облегчить боль, он не мог.
Снейп отложил бумаги и потер покрасневшие глаза.