Читаем Быть тенью (СИ) полностью

Раньше я не бывала в подобном заведении и со смесью любопытства и страха рассматривала грязные столы, просмолённые лавки, забитые тряпицами оконца. Пахло в таверне скверно, поневоле зажала нос, но потом привыкла.

Для Ферилира же всё было в порядке вещей. Он подошёл к хмурому косматому человеку рядом с пивным бочонком, что-то весело проговорил, сверкнув монеткой. Лицо хозяина прояснилось. Он налил мужчинам по кружке пенного напитка и махнул в сторону свободной лавки.

Драконов усадил меня, предварительно протерев доски платком, сделал знак одному из спутников остаться рядом, а сам вернулся к хозяину питейного заведения. Они о чём-то побеседовали. Слов я не слышала, наблюдала за мимикой. Разговор, судя по всему, хозяину не нравился, поэтому Ферилиру приходилось постоянно задабривать его деньгами.

Наконец драконов вернулся и водрузил на стол пивные кружки. Для меня заказали сидра - так Ферилир назвал лёгкий спиртной напиток золотистого цвета.

Чумазая девица, помощница хозяина таверны, принесла тарелки с чем-то, напоминавшим еду. Выглядело оно неаппетитно, но пришлось довольствоваться грубой крестьянской пищей.

- Её здесь видели, - Ферилир предпочитал не называть имён. - Кто-то её приютил. Ходят слухи, она собирает отряд.

Отряд? Это плохо, как и то, что слухи подтвердились.

- И что теперь? - упавшим голосом поинтересовалась я, отодвинув тарелку.

- Продолжать собирать сведения, выяснять, кто друг, а кто враг.

Вздохнула, пожалев, что нельзя было остаться в гостеприимном Иаэрдефе, но промолчала. Ферилир старше, умней, он мужчина, ему виднее. Тайно закралась мысль, что он сам всё устроит без моего участия, но пришлось прогнать её, напомнив о своём королевском статусе.

Подняв глаза, заметила, что хозяин пристально наблюдал за нами. Что-то в его взгляде не понравилось, заставило насторожиться. Может, я и недалёкая, но понимала, что бородач сочувствовал Аккэлии. Если так, нужно немедленно уходить, пока нас не схватили или, ещё хуже, не убили. Шепнула об этом Ферилиру - тот отмахнулся. И зря: не прошло и получаса, как в таверну вошли четверо и прямиком направились к нам.

Я надвинула капюшон на глаза и сжала пальцы под столом. Драконовы насторожились, незаметно подвинувшись ко мне.

- Следуйте за нами, - немногословно приказал один из незнакомцев.

Ферилир фыркнул и мотнул головой:

- С какой стати? Извольте представиться.

Вместо ответа человек откинул полу плаща, показав эфес меча.

Заёрзала, кусая губы. Порывалась даже назвать себя, но передумала: королева Исория пропала без вести, а в этом месте ей точно лучше не воскресать, чтобы не погибнуть по-настоящему.

Ферилир медленно поднялся, опёрся руками о стол и спокойно поинтересовался:

- Вы нам угрожаете? Надеюсь, понимаете, кому.

Агрессивно настроенные посетители задумались, отошли в сторонку, шушукаясь. За это время драконовы образовали кольцо, в центре которого оказалась я. Они готовились к бою.

Капля драконьей крови во мне взбунтовалась. Я поднялась, отстранила Ферилира и вышла вперёд, откинув капюшон. Крылья приподняли плащ, оторвав от пола.

- Исория, это глупо! - недовольно прошипел драконов, мгновенно оказавшись рядом.

Но я не собиралась отступать, с облегчением констатировав, что получила ожидаемый результат. Мужчины взирали на меня со смесью страха и уважения.

- Мы уйдём, и вы не станете нам препятствовать. Передайте тому, кто вас послал, наши наилучшие пожелания.

Опешившие от такой наглости, недружелюбно настроенные посетители позволили спокойно покинуть таверну. Однако буквально через пару минут они нас нагнали, вновь настойчиво предложив проследовать в неизвестном направлении.

- Настырные! - Ферилир, насвистывая, скинул мне на руки плащ и размял пальцы. Задорно взъерошив пальцами волосы, медленно положил руку на оружие.

Назревала драка, и я предпочла отойти в сторону, чтобы не мешать. Но до крови дело не дошло: в деревню въехала группка всадников. Заметив их, наши противники поспешили ретироваться, как выяснилось, для доклада.

- А вот и ваша кузина, - констатировал Ферилир.

Заморгала, пытаясь преобразовать человеческое зрение в драконье: иначе лиц всадников не рассмотреть. Кажется, среди них действительно есть женщина, но Аккэлия ли? Драконову, несомненно, виднее, только так хотелось, чтобы он ошибся!

Всадники, между тем, рысцой направились к нам.

Ферилир выругался, велел строиться в боевой порядок и оборачиваться драконами. Мгновенно сориентировавшись в ситуации, я тоже поспешила встать на крыло, понимая, что беседовать с соотечественниками не стоит. Однако в небо взмыла не сама, а на спине синего дракона. За ним потянулась клином ещё дюжина.

Ветер свистел в ушах, глаза слезились. Смогла бы я лететь так быстро? Сомневаюсь.

Всадники галопом неслись следом, по земле, но местность пустынная, лесистая, должны скоро отстать. Так и случилось. Лошади медленнее драконов, не смогли тягаться с ними в скорости. Я облегчённо выдохнула, гадая, когда мы приземлимся: хотелось поправить завязки накидки, больно впившиеся в горло. Да и еда в трактире встала поперёк горла.

Перейти на страницу:

Похожие книги