Читаем Быть тенью (СИ) полностью

- Найти девочку с даром - тяжело, а из рода Фавел - проще, - отвлек меня от мыслей о чужой судьбе голос консорта. - Есть одна девица… У младшего брата прадеда покойного короля Брониуса и его потомков рождались одни девочки - могу жениться на последней в этой семейке. Кровь Фавелов, бедна как крыса, только без дара, и на лицо дурна, не чета тебе. Но ничего, сойдет.

- А если эльфийка или драконовка? - робко предложила я. - Они ведь королевского рода, укрепят вашу власть.

- Кто отдаст за меня принцессу иной расы? - хмыкнул лорд Аксос. - Человеческой - пожалуйста, но эти гордецы откажут.

- С такой, что вы сильный маг и тоже Фавел. Я поговорю…

- … со своим драконовом? Увольте!

Похоже, я оскорбила консорта. Поразмыслив, поняла, что так и есть, и извинилась. Но мысль из головы не выбросила. Что бы ни говорил лорд Аксос, он завидный жених, с лёгкостью породнится с любым семейством. Магия высоко ценится даже иными расами, что не раз доказывали Фавелы, другое дело, что консорт привередлив.


День выдался одним из тяжелейших в моей жизни. Вокруг - стена недоверия, десятки оценивающих глаз, глухое ворчание, одиночные недовольные выкрики. Требовалось доказать солдатам, что перед ними королева, достойная править. Служивый люд не придворные, их не запугаешь, мишурой не отвлечешь. Задобрить золотом можно, но откуда от меня золото? Только, сдаётся по их глазам, не от всякого они примут деньги, не от самозванки точно - а меня считали самозванкой.

Лорд Аксос держался на шаг позади, оставив один на один с толпой. Не подсказывал, не направлял, просто молчал. Я заикалась, то и дело оборачивалась - но нет, консорт не смилостивился, не помог.

В один момент стало очень страшно, до рези в желудке. Показалось, что солдаты набросятся на меня, разорвут на части. Они всё напирали и напирали. Кто-то кричал: ‘Убить ведьму!’. Спасли крылья. Они сами собой раскрылись, подняв над мостовой, буквально вырвав из рук взбунтовавшегося народа. Ещё чуть-чуть, и пострадало бы не только платье.

Крылья произвели неизгладимое впечатление на собравшихся, заставив поверить, что перед ними истинная Фавел. Солдаты отступили, указывая на меня пальцем, закричали: ‘Чудо, чудо, это королева!’.

Приземлилась, отыскала взглядом лорда Аксоса: он стоял шагах в десяти от меня. Предатель, едва не отдал на верную смерть супругу!

- Ничего бы с вами не случилось, - в ответ на молчаливые обвинения ответил консорт. - Я всё контролировал, всё просчитал. Ваш труп в мои планы не входит.

Дрожащим голосом дочитала речь, косясь на лорда Аксоса. Тот и бровью не повёл, не ободрил, снова став флегматичным и отрешённым. Вроде, делала всё правильно, потому что солдаты разошлись, выкрикивая хвалу роду Фавелов и клеймя предателей, а офицеры принесли присягу.

Странно, но меня не покидало предчувствие, что всё вокруг - фальшь, что стоит отвернуться, и ниточки выскользнут из рук, маски слетят. Увы, я не ошиблась.

Не знаю, как успела увернуться - не иначе хвалённая драконья реакция. Нож царапнул ухо, отрезав маленький кусочек кожи. Кровь брызнула на шею. А ведь мне надлежало лежать на ступенях церкви без признаков жизни с дыркой во лбу или вытекшим глазом.

Лорд Аксос, надо отдать ему должное, не бросил в беде. Видя, что я ничего не соображаю, онемела, даже завизжать не могу, отшвырнул себе за спину, вскинул руки для колдовства.

Кажется, кто-то кричал, но я не слышала: оглохла. Ноги дрожали, поэтому упала на колени. Зубы того и гляди раскрошатся - так стучали. Мир поплыл перед глазами, двоился, троился…

В руке откуда-то оказался платок - муж дал? Когда снова смогла шевелиться, прижала его к уху и зарылась лицом в подол, надеясь, что не увидят, не убьют. А вокруг всё кружилось, шумело…


Очнулась от резкого запаха нюхательной соли. Лежала на жёсткой кровати, над головой - деревянный потолок. Не похоже на дворец. Повернув голову, поняла, что нахожусь в той же деревне, в обычном крестьянском доме. Рядом - Ферилир, чуть поодаль - лорд Аксос. Стоял, беседовал со знахаркой - морщинистой женщиной, одетой в застиранное платье. Драконов поглядывал на консорта с нескрываемым вызовом.

- Госпоже нужен покой, - прошамкала знахарка. - Испужалась только. Царапка-то заживёт.

- Слышали, милорд? Нет поводов для беспокойства, - с нажимом в голосе произнёс лорд Аксос, обернувшись к Ферилиру. Тот никак не отреагировал, будто не понял намёка.

Консорт вытолкал знахарку за дверь. Впрочем, она сама рада была уйти: ощущала робость в присутствии столь знатных особ. Стоило закрыться двери, как драконов произнёс фразу, после которой я приготовилась носить траур. По кому - решит Ишта.

Губы лорда Аксоса сжались, но он промолчал, дал Ферилиру излить душу, потом коротко приказал: ‘Вон!’.

- Вы мне не указ, - раздул ноздри драконов. - После сегодняшнего происшествия и вовсе потеряли всяческое уважение в моих глазах. Отпустите Исорию, пока я сам не забрал.

Видя, что мужчины готовы сцепиться, поспешила подать признаки жизни и попросила Ферилира остыть:

- Лорд Аксос сделал всё, что мог.

Перейти на страницу:

Похожие книги