Неожиданно Рик Стригой выпрямился и отстранился.
— Вот же чертов сопляк, — кисло сказал он, обращаясь к каменной стене коридора. — Все–таки надо было его оставить на ужин чупакабре…
Глава 25
ЖЕЛАНИЕ ПОБЕДИТЕЛЯ
Церемонию награждения победителя Чаклуна решили провести в главном зале библиотеки. Это было просторное помещение с невероятно высокими стенами и куполообразным потолком, похожим на опрокинутую расписную чашу. Вдоль стен в три этажа стояли книжные шкафы. Они разделялись на секции изящными колоннами высотой до самого верха, украшенными богатой, вычурной лепниной в виде фантастических фигурок зверей. На этажи взбирались по узким и длинным металлическим лестницам. Между шкафами попадались двери, ведущие в другие книгохранилища. В этой библиотеке насчитывалось двенадцать миллионов печатных книг и несколько сотен тысяч рукописей, множество ценных бумаг и древних свитков, некоторым из них было по несколько тысяч лет. Особое место уделялось магическим знаниям: здесь хранилось шестьдесят миллионов страниц, написанных только руническим трехстрочьем, проще говоря — тексты заклинаний самого разного толка. В специально отведенных помещениях висели картины и фотографии, привезенные князем из его частых путешествий. Над самыми шкафами шли небольшие круглые окна из кусочков цветного витражного стекла, исполненные в виде орнаментов, похожих на узоры в калейдоскопе.
Все это любезно рассказал сам Рик Стригой, вызвавшийся лично проводить гостей в библиотеку.
Среди участников церемонии находились: госпожа Чакла собственной персоной, победительница Чаклуна — рыжая чара Тай со своим сопровождающим, паном Седриком Камнетретьим, и полудух, он же Чародольский Князь, а также его учитель и советник — господин Чарлин, лениво вышагивавший позади всех в неизменном образе кота с крыльями.
По центру залы тянулись в два ряда длинные столы. На них, через равные промежутки, были расставлены светильники с яркими желтыми абажурами. Только здесь читали книги, потому что из библиотеки строжайше запрещалось выносить даже одну самую завалящую страницу, не то что книгу, и каралось подобное преступление ужасными, но справедливыми муками. За вынос заклинательных свитков — все равно, случайный или намеренный — следовала смертельная кара. Об этом также любезно поведал полудух.
Рик Стригой предложил госпоже Чакле высокий стул с резной спинкой, и еще один — Тай. Пан Седрик уселся сам, возле рыжей чары. С другой стороны от девушки присел пан Чах, выглядевший из всех самым взволнованным.
— Итак, разрешите церемонию слова победителя считать открытой…
Рик Стригой негромко кашлянул, прочищая горло, и продолжил:
— Мне очень приятно, что в этом году выиграла Чаклун столь красивая девушка… — Он улыбнулся и отвесил легкий поклон в сторону Тай. Та неловко дернула головой в ответ и покраснела до самых корней рыжих волос. — К тому же это девушка смелая, отважная и решительная, раз победила в таком тяжелом соревновании… У вас был серьезный соперник, не так ли? Я говорю не об этой первой девице… забыл, как звали, подводит память. Я имею в виду сына нашего дорогого Чарлина — самого Эгоса, которого чара Тай сразила в последнем поединке. Все остальные пары, так или иначе, недосчитались баллов. Надеюсь, пан Вужык Камнепервый не будет на меня в обиде за то, что почти все из его племени лишились своего рога в финале… Не хотелось бы еще войну с драконорогами начинать, не так ли, Великий Мольфар?
Пан Седрик не посчитал нужным отвечать на провокацию.
— Ну а теперь о главном. — В голосе полудуха засквозил холод. — Я уже наслышан о вашем самом заветном желании… Поэтому мне особенно приятно, что наша победительница — девушка умная и стремящаяся к знаниям.
При этих словах Тай судорожно вздохнула и, не удержавшись, кинула молящий о спасении взгляд на пана Седрика. Но тот не ответил, полностью обратившись в слух, словно Рик Стригой сообщал ему в этот момент самую важную истину мира, например, тайну смысла жизни или секрет рождения Вселенной.
Сама госпожа Чакла, не скрываясь, с пристальным интересом рассматривала девушку, и та под ее строгим взглядом готова была провалиться сквозь землю.
— Перед тем, как наша победительница скажет свое желание, — продолжал вещать Рик Стригой, явно пребывая в ударе, — мне хотелось бы еще раз напомнить, в порядке проформы… У вас есть только одна возможность. Поэтому используйте шанс, дарованный вам судьбой, с умом… В заключение я хотел бы попросить госпожу Чаклу добавить несколько слов.
Великая ведьма слегка наклонила голову, выражая свое согласие. Не сводя с Тай внимательных серьезных глаз, она начала свою речь:
— В честь нашей крепкой дружбы и давней симпатии я никогда не отказываюсь от приглашения уважаемого Чародольского Князя. Пожалуй, Чаклун — это единственное мероприятие, которое мне приятно посетить в мире людей. В связи с тем, что мою особу видят в первых рядах зрителей, в народе сложилось ложное впечатление, будто я выискиваю на турнире новых воспитанников. Наблюдаю за состязаниями, чтобы… кхм… прощупать на способности талантливую молодежь.