Читаем Бывшая генерала дракона (СИ) полностью

— Вы совершенно правы! — согласилась герцогиня, поглядывая на меня. — Я думаю, раз брак будет при любых обстоятельствах, то жених и невеста могут получше узнать друг друга. Тем более, что часть гостей уехали ночевать к себе домой, и прибудут только к обеду. А у меня появилась чудесная идея, которую поможет воплотить наша блистательная Наташья!

Старик — генерал поднял холодный взгляд на жену, а та склонилась к его уху, что-то объясняя.

— Угу, — кивнул старый генерал и собрал руки в замок.

— Мой дорогой супруг против спешки в таком важном и торжественном деле! — гордо произнесла старая герцогиня, поглаживая спинку кресла, в котором сидел ее суровый муж.

Мне показалось, что Луиза выдохнула с облегчением.

— Тогда я покажу моей невесте наш замок, — улыбнулся Амбер, подводя Луизу к себе поближе. Он держал ее руку, стараясь сократить расстояние между ними до неприличного минимума.

И все тут же зашептались: “Оставлять их наедине это же неприлично!”. “Да бросьте вы, это же жених и невеста! Все уже решено!”, - шуршали гости.

— Угу, — кивнул старый генерал, а герцогиня посмотрела на меня.

— Мой супруг выразил желание посмотреть иллюзион за завтраком. Очень надеюсь, что наша блистательная Наташья подготовила для нас что-то эдакое! — улыбнулась герцогиня. — Завтрак уже накрыт, поэтому мы можем переместиться в столовую!

Я не успела разобрать иллюзии после того, как в них покопался Вэндэл. Все стали дружно подниматься со своих мест. Я наконец-то посмотрела на принца, стараясь мило улыбаться.

— Не думал, что вы такая скромная, — заметил он, пока мы шли по коридору.

— Ты ошибаешься, — улыбнулась я со всем кокетством на которое только могла быть способна.

“Я должна выглядеть польщенной, счастливой и немного влюбленной! За мной ухаживает сам принц!”, - приказала я себе, чувствуя руку принца, сжимающую мою.

Я честно пыталась не смотреть в сторону Луизы и Амбера. Они тоже о чем-то беседовали. Амбер склонялся к ней так, что темная прядь его волос скользила по ее обнаженной шее, словно лаская ее. Я вспомнила, как впервые он склонился к моему уху после скандала в лавке, а я почувствовала это мягкое приятное поглаживание: “Ну чего ты, Хнытик! Все будет хорошо, вот увидишь… Пойдем в мою карету!”.

— Одну минутку! Придется подождать Эккертов! Они уже в пути! — бодро заметила герцогиня.

И тут я вспомнила Господина Иллюзия, который сидит в моей комнате. И заодно посмотреть, быть может, я взяла с собой еще пару запасных шариков? Кажется, один был. Сомневаюсь, что принц оценит зеленую корову.

— Я на минутку, — улыбнулась я, направляясь в свою комнату.

Быстрым шагом, я бросилась по коридору, словно забыла выключить утюг. Дойдя до комнаты, я открыла двери, видя такой ужас, от которого волосы на голове зашевелились…

Глава 22

В комнате был такой погром, словно я сдавала ее сомнительной компании. Шторы валяли оборванные, на окне была трещина, кровать перевернута, столик тоже. Я бросилась лежащему в центре комнаты на боку саквояжу, открыла его, видя разбитые зелья и треснувший шарик.

— Ну ты и… — выругалась я. — Неужели развеялся?

Некоторые иллюзии могут существовать сами по себе. Такое, конечно, бывает редко, но бывает. Кто-то называет их призраками. Сидит себе старый граф, держит в руках перчатку покойной супруги и постоянно думает о ней. А в роду графа были маги. Сам он магией не пользовался никогда. Но тут получилось.

А потом слуги, вытирая за собой свежие лужи, уверяют, что видели покойную графиню то на лестнице, то в столовой. Пройдет еще лет двадцать, а графиня останется. Правда, иллюзия со временем начинает таять и становиться полупрозрачной. Вот отсюда и появилась легенда о призраках.

— Эй, ты здесь? — спросила я, оглядываясь. В комнате ничего не шелохнулось.

Я взглянула на шарик, спрятала зелья и направилась к выходу, как вдруг что-то повалило меня на пол.

Я почувствовала пуговицы мундира, которые скользят по моей груди.

— Развейся! — шипела я, пытаясь оттолкнуть иллюзию ногой.

Самым забавным было то, что мистер Иллюзий не знал, что со мной делать. Он просто терся об меня, как кот — девственник, а я брыкалась, как танцовщица кан-кана.

Не чувствующий ни боли, ни угрызений совести, ни стыда, мистер Иллюзий продолжал тереться об меня, а я с трудом выползла из под него и снова попыталась его развеять. Но, видимо, я перестаралась, когда создавала его. Слишком сильной получилась иллюзия, которую я создавала годами.

— Пшел вон! — фыркнула я, а он пошел! Едва не выломав двери, мистер Иллюзий ломанулся в сторону коридора и… исчез.

Я отряхнула платье, приладила на место оторванное кружево, поправила прическу и поняла, что придется показывать, что есть. А что там есть, я не знаю. Об этом знает только Вэндэл. Быстренько перебрав иллюзии, я заметила нетронутую драму. И решила показать ее.

Этой драмой я гордилась больше всего на свете. Ручьи слез затапливали залы. Дамы ревели, пока направлялись к каретам, вспоминая свою горькую судьбу, выйти замуж по расчету родителей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика