Читаем Бывшая генерала дракона (СИ) полностью

- Ах, я и забыл. Мы же теперь леди! Одно название! С каких это пор ты возомнила себя аристократкой. Леди, которую нигде не принимают после смерти мужа! Если при муже еще терпели, стиснув зубы, то сейчас, вижу, дела плохи, - насмешливо произнес дракон. - Недолго же ты расстраивалась. Вижу, утешение и мужа нашла быстро. Да и с ребенком у вас тоже быстро дело пошло.

Эти слова, словно пощечина заставили мои щеки покраснеть. После того, что случилось восемь лет назад, он имеет право приближаться ко мне?

Дракон склонился к моему уху, обжигая дыханием.

- А теперь собирай вещи и проваливай отсюда! Ищи любой предлог! Сын заболел! Дома что-то случилось! Вызывают в твою магическую Академию читать лекции сиротам! Мне плевать! Но, чтобы ноги твоей не было в этом доме! Иначе, ты меня знаешь…

Я знала, на что он способен, поэтому мысленно содрогнулась!

Неужели он опустится до такой подлости?


Глава 4


Он отпустил меня, а я поспешила отойти подальше. Дракон застегнул пуговицу мундира.

- А я должен вернуться к своей невесте, - произнес он ледяным голосом, смерив меня взглядом.

Дверь за ним закрылась, а я доползла до кресла и обессиленно упала в него. Мне ужасно стыдно, от того как близко я была к тому, чтобы поддаться искушению.

Обняв себя обеими руками, я вздрогнула.

- Он прав, - прошептала я, закрывая глаза. - Они никогда не примут нас. Я не знаю, что должно случится, чтобы общество приняло хотя бы моего сына! Я согласна, чтобы на меня смотрели, как на гувернантку, но лишь бы оно не отвергло его.

Сейчас, в холодной комнате, пахнущей деревом и пылью, я пыталась взять себя в руки.

- Может, и правда? - прошептала я, прижав руки к полыхающему лицу. - Взять и уехать?

Но я здесь не ради денег, хотя герцог и герцогиня обещали очень щедрую награду. Я здесь ради того, чтобы ввести сына в общество, которое упорно не принимало его. Ведь его мать хоть и была известной магичкой, но не аристократкой. И те, кто рукоплескал мне в зале, отклоняли мои приглашения. И никогда не высылали мне своих. Они презирали меня, как презирают слуг. Для них я была всего - лишь служанка, которая каким-то чудом охмурила лорда и родила ему ребенка.

Я рассчитывала на то, что теплые отношения с герцогской четой откроют двери моему сыну туда, где он должен быть по праву. Герцог и Герцогиня Моравия были очень влиятельными. И благодаря их протекции, юный лорд Грассгофф мог получить статус.

- Я должна остаться, - прошептала я, решительно вставая и расправляя юбку. - Ради сына. Чего бы мне это не стоило! Ради его будущего!

Расправив плечи, я встала и направилась в сторону двери, но она открылась сама.

От неожиданности я отпрянула.

На пороге стояла герцогиня.

“Неужели он сказал ей, что мы когда-то были любовниками?”, - пронеслась в голове мысль, когда я увидела выражение ее лица.

Внутри меня появилась звенящая слабость, от которой тут же захотелось присесть.

Если это правда, то всем моим планам конец. Разумеется, о позоре никто не сообщит, но двери приличных домов будут наглухо закрыты. Навсегда.

И тут меня обожгла мысль. Может, дракон этого и добивается?

Я смотрела на герцогиню, которая прикрывала за собой дверь.

- О, у меня к вам есть серьезный разговор! - произнесла старая герцогиня, хмурясь. - И в ваших же интересах, чтобы нас никто не слышал.

Глава 5. Дракон


Я был так зол, что способен на убийство.

Увидеть ее в доме своих бабушки с дедом, было выше моих сил. Я был уверен. Она приехала, чтобы разорвать мою помолвку. Как-то прознала о ней.

И это после того, что случилось восемь лет назад, она смеет являться сюда!

Теперь корчит из себя леди, хотя таковой не является. Я был уверен, что она убивалась по мне, но нет! Она почти тут же выскочила замуж и через положенный срок родила ребенка. По факту в тот же год, в котором была свадьба!Получается, что лорд Грассгофф ухаживал за ней раньше? Я был всего лишь запасным? Они, вероятно, встречались за моей спиной, раз у них так быстро дело сладилось.

Она еще и изменщица!

И сейчас бесстыже явилась сюда, нахально глядя мне в глаза. Притащила сюда чужого ребенка, чтобы показать, гляди как я могу! Оп! И я уже леди!

Я вспомнил ее полуприкрытые глаза, губы, и проклинал себя за то, что не сдержался. Нельзя было затаскивать ее в комнату!

Сердце несколько раз сжалось, а я отогнал от себя страстное наваждение.

Моя рука потянула дверь гостинной, и я увидел, как с кресла встает Луиза.

Она была нежной и прекрасной, словно бабочка. И она вспорхнула с места, шелестя платьем.

Сейчас, когда ее волосы ловили отблеск камина, я думал о том, как они похожи на те, в которые я только что вплетал пальцы.

- Вы пришли, - прошептала Луиза, глядя на меня снизу вверх.

Ее широко распахнутые глаза были синими, а я смотрел на ее бледное кукольное личико.

Неподалеку стояли два кресла, на которых сидели ее родители, внимательно наблюдавших за нами.

“Какая красивая”, - подумал я, понимая, что пройдет меньше месяца, как надену ей кольцо на палец.

Луиза поймала мой взгляд и смутилась. Я вообще ее ужасно смущал. Поэтому старался быть сдержанным и нежным. Как мог.

Перейти на страницу:

Похожие книги