Читаем Бывшая жена драконьего военачальника полностью

– Я прекрасно понимаю, в каком положении нахожусь, мистер Вилдбэрн. Не мне задавать вам вопросы личного характера, но всё же поясните, чего мне ждать? Надеюсь, вы понимаете мои опасения, – Камилла подняла на меня пронзительный взгляд карих глаз, а я с трудом сдержал себя от того, чтобы не поморщиться.

Мне не нравился этот разговор и не нравилось, что фактически ставлю девушку в безвыходное положение. И в то же время моей вины нет в поступках её отца и брата, чтобы позволять себе чувство вины.

– Я рассчитываю на ваше полное содействие во всём. Если вы опасаетесь грубого отношения и насилия, то такого не произойдёт. Я не посмею оскорбить вас изменами, неуважением к вам и вашему роду, но требую того же. Уверен, со временем мы сможем найти общий язык. Но если этого не произойдёт, я вполне допускаю возможность прийти к разводу, когда мы достигнем изначальных целей этого брака.

По телу девушки прошла еле заметная дрожь.

– У меня одна цель, защитить семью, – усмехнулась она горько.

– Род Моррис сохранит своё положение. Я сумею добиться того, чтобы вы вошли в совет вместо отца.

– Вам нужна марионетка в совете, я это понимаю. Но… когда станет ясно, что вы достигли своих целей?

– Я вам сообщу.

Камилла кивнула, вновь опустив взгляд, схватилась за вилку и вдруг неожиданно ожесточённо воткнула её в кусок мяса. Она упрямо вскинула голову. Карие глаза вспыхнули огнём. Красиво…

– Если вы рассчитываете получить имущество моей семьи, нужные голоса по важным вам проектам, чистокровного наследника и потом организовать развод…

– Остыньте, Камилла. Ничего подобного нет в моих планах, – заверил я её.

– Вы только недавно сражались на дуэли за бывшую жену…

– А вам изменил жених. С вами настолько сложно? – улыбнулся я.

В гневе она была приятнее, чем в образе жертвенной невинности.

– Это уж точно не моя вина, – процедила она сердито.

– Дуэль была необходимостью, пусть и вызвала скандал. Вам не о чем беспокоиться. Брак будет настоящим, без временных рамок. Само собой, я не намерен держать вас в нём силой, но и сам рассчитываю на комфорт.

– Не о чем беспокоиться, – прищурилась она, сжав пальцами бокал с вином, и сделала несколько глотков. – Развод для меня неприемлем.

– Многое зависит от вас, – сообщил я очевидное. – Ещё вина?

– Если и вы выпьете, – фыркнула она.

– Может, прогуляемся после ужина? – неожиданно для себя предложил я.

– Там дождь.

– Вода – моя стихия. Я сумею защитить вашу причёску.

– Какую причёску? – покачала она головой, коротко рассмеявшись. – Да, можно прогуляться.

Ужин хоть и начался напряжённо, продолжился приятно и завершился мирно. Камилла оказалась здравомыслящей и даже интересной. Она действительно была совершенно не похожа на отца и брата. Конечно, это только первое впечатление. Я шёл на риск, приближая к себе дочь врага, но цели того стоили.

Однако речь шла о браке, совместной жизни, и у меня не получалось не сравнивать Камиллу с Джослин. Я искал в ней знакомые черты, находил столько же много, сколько и различий. Морошка глубоко въелась в мысли и не собиралась их покидать. И пока я сам не захочу двигаться дальше, ничего не изменится. Я понимал это, в полной мере осознавал, что сам загоняю себя в трясину, но всё равно по возвращении в квартиру вызвал Джослин по артефакту. Официальная причина была: нужно назначить день поездки в банк для открытия счёта, на который будут перечислены отступные. А на самом деле я просто хотел увидеть её и услышать голос. Вот только Джослин не ответила. Зато со мной связался Картер. Словно чувствовал, что артефакт связи у меня в руках…

– И как знакомство с Камиллой? – осклабился он.

– Она приятная, – пожал я плечами, направляясь по коридору в свою спальню.

Но приостановился у входа в комнаты Джослин. Её запах почти выветрился, скоро совсем исчезнет. Как она сама из моей жизни…

– Понравилась?

– Она всё понимает и готова сотрудничать, – качнув головой, я продолжил путь и свернул в свои покои.

– Отлично, – щёлкнул он пальцами. – Тогда устанавливаю за ней наблюдение.

– Ты собирался сделать это и так. Зачем связался? Только не говори, что соскучился по моему голосу, – рассмеялся я, присаживаясь на край кровати.

– Мне кажется, я ошибся, – признался он со вздохом. – Так обрадовался, что оправдал тебя, потому не насторожился из-за лёгкости расследования.

– Что ты имеешь в виду?

– Многие знали о твоей войне с родом Моррис. Улики против них буквально предоставили нам на блюдце.

– Да, я тоже много думал об этом.

– Во-от, – протянул он. – И что делать?

– Быть начеку. Возможно, ситуацию просто использовали, чтобы избавиться от Моррисов в совете. Не факт, что действуют против меня.

– Но я всё же покопаю… – хмыкнул он. – Сможешь выяснить адрес нянюшки Джослин?

– Думаешь, всё же няня?

– Джослин сама оговорилась. Уверен, что они не родственники, – кивнул он серьёзно.

– Ладно. Но ты же собирался сам добыть адрес.

– Встретиться с Джослин не получилось, – расплывчато ответил Картер.

– Ладно, выясню. А ты выясни кое-что другое… Заказывал ли Шейн артефакт, деактиватор иллюзии.

– И так знаю, что заказывал, – выдохнул он как-то сокрушённо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература