Читаем Бывшему посвящается... (СИ) полностью

Я готовлюсь к подаче. Сердце в груди выдаёт невиданные кульбиты. Лоуэлл занимает позицию, поправляет козырёк бейсболки и, отведя руку за спину, делает замах. Кручёный со стремительной скоростью летит в мою сторону. Считанные секунды и я вкладываю всю мощь в свой удар. Гулкий стук о биту. Мяч взлетает высоко над квадратом и на время его полёта наступает полнейшая тишина. Пульс замирает. Мяч исчезает из вида на территории трибун и какой-то парень радостно взвизгивает, подняв его. Люди встают с мест и оглушительный гул, в один момент проносится по арене.

— Это хоум-ран! Невероятно! Логан Харпер, только что завоевал сердца, сотен поклонников. Этот беттер вывел свою команду на победу! Парня определённо ждёт блестящая спортивная карьера! — басит голос диктора, громче собравшейся аудитории.

С ума сойти, я сам не могу в это поверить и зависаю на несколько секунд, забыв о том, что нужно оббежать базы. Бросаю биту и став раннером, огибаю квадрат. Игроки «Гарвард Лейкерс» обступают меня со всех сторон, запрыгивают сверху, скидывая шлемы. Шум в ушах не утихает. Я ещё сам не понимаю, что произошло нечто невероятное. Впервые за много лет, команда университета, обошла профи на стадионе Фэнуэй и это я подарил Гарварду эту победу.

––—––—––—––—––—––

Фэнуэй Парк* — бейсбольный стадион возле Кенмор-сквера в Бостоне, штат Массачусетс. На этом стадионе с 1912 года проводит свои домашние матчи команда «Бостон Ред Сокс».

Бант* — короткий удар, при котором бэттер не замахивается по мячу, а просто подставляет под него биту.

Аут* — ситуация (или команда судьи), означающая, что игрок нападения в данном иннинге выведен из игры.

Страйк* — ситуация, фиксируемая арбитром в определенных случаях.

Дагаут* — скамья, место для игроков, запасных игроков и других членов команды.

Дабл-плей* — розыгрыш, в процессе которого игроки защиты выводят в аут двух игроков соперника. Например, в ситуации, когда игрок нападения находился на первой базе, бьющий обил мяч так, что защита доставила мяч на вторую базу, а затем на первую, до того как бегущий и бьющий смогли их достичь.

Грэнд слэм* — хоум-ран в ситуации, когда все базы заняты раннерами, что позволяет команде набрать сразу четыре очка.

Ампайр* — судья; игры регулярного чемпионата МLB обслуживаются четырьмя ампайрами, располагающимися позади дома и на каждой из баз. На матчах плей-офф задействуются дополнительные ампайры, которые находятся в левой и правой частях аутфилда. На каждом из матчей так же работает судья, отвечающий за видео просмотр спорных эпизодов.

Овертайм* — дополнительное время, назначаемое в ходе игры, в случае, когда победителя определить не удалось.

Квадрат* — поле действия игры, в котором находится дом и базы.

<p>ГЛАВА 30. МЕЛИССА «СУМАСШЕДШИЙ РОМАНТИК»</p>

Никогда не интересовалась раньше бейсболом, но теперь, сидя на трибуне огромного «Фэнуэй Парка» и наблюдая за игрой Логана, я была в полном восторге. Трибуны ревели, большие экраны транслировали игру, музыка, болельщики и огромное поле — всё поражало своим масштабом и значимостью. Оказывается это так азартно и интересно, когда на поле близкий для тебя человек. Я ничего не понимала в правилах игры, но папа по ходу игры пытался мне кое-что объяснить, когда я спрашивала. С каждым выходом Харпера на поле моё сердце начинало биться быстрее. Я любовалась каждым его движением, замирала в ожидании при каждом взмахе его биты. А когда он совершил решающий хоум-ран, я просто вопила от восторга, подпрыгнув с места. Чувство гордости за его успех переполняло меня.

После матча мы ждём его на парковке вместе с его родителями и, как только он появляется, я сразу же кидаюсь ему на шею. Бросив сумку на асфальт, Логан крепко обхватывает меня и прижимает к себе. Я висну на нём, утыкаюсь носом в его шею и с жадностью вдыхаю любимый запах. Поднимаю голову и смотрю в сияющие карие глаза.

— Поздравляю, сахарок! Ты лучший, — дарю парню страстный, короткий поцелуй.

Он улыбаясь проводит рукой по моим волосам.

— Спасибо, малышка, — переводит взгляд на родителей, я отстраняюсь, и он опускает меня на ноги.

Коснувшись ногами асфальта, беру его за руку. Логан переплетает свои пальцы с моими и, подняв сумку, ведёт меня к родителям. Джон крепко обнимает сына, похлопав его по спине, а Беттани поздравляет расцеловав в обе щёки. Логан светится от счастья, смеётся.

— Ну теперь твой телефон разорвётся от звонков, сынок, — басит радостно мистер Харпер. — Обыграть команду из лиги — это вам не в шашки играть.

— Не преувеличивай, па. Это победа всей команды. Мы все отлично сработали, — возражает Логан.

— Разумеется, но ты был на высоте, — Джон снова хлопает сына по плечу.

— Поздравляю, Логан, — мой отец крепко жмёт парню руку. — Ты отличный беттер, а твой заключительный хоум-ран — высший класс! — папа поднимает большой палец вверх и широко улыбается.

— Благодарю, мистер Ламберт, — Харпер за талию притягивает меня к себе. — Всё благодаря вашей поддержке и моей вдохновительнице, — целует меня в висок.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже