Читаем Бывшие полностью

– А кто? – подозрительно всматриваюсь в его лицо. – Явно не моя мать и уж тем более не друзья. Первой это невыгодно, вторые даже и не в курсе того, что я отлеживалась в этой больничке. Кто же это был, Хоуп?

Он задумывается на некоторое время. А я только и могу, что сидеть и гипнотизировать его взглядом. Мысленно умоляя дать ответ. И он отвечает, в очередной раз, разрывая мои хлипкие предположения в клочья:

– Меня нанял твой отец, Кристи.

– Этого… этого просто не может быть, – машу головой в стороны, – это нереально. Никто, даже я сама не знала, чем все может закончиться. А уж папа тем более…

– Твой отец был очень грамотным человеком. – Останавливает меня Хоуп. – И он очень беспокоился о тебе. Трэвис не желал тебе такой судьбы, но постарался предвидеть все ситуации. Именно для этого я и был нанят.

-Специалист, который должен был оценивать мое состояние на подписании документов, – сглатываю,– ты?

– Да. – Подтверждает он. – Но позже, когда твоему отцу стало хуже и когда начали всплывать кое-какие неприятные моменты, он расширил мои полномочия.

– Какие… какие еще моменты?

– Те, о которых ты узнаешь только после снятия всех ограничений. Иначе никак.

– Почему?!

– Потому что я должен быть уверен в том, что ты не натворишь бед.– Хоуп откашливается и вновь нажимает на клавишу диктофона.– Так как ты себя чувствуешь Кристина? Есть какие-либо изменения?

– Да, – без раздумий отвечаю ему, – я проснулась сегодня и поняла, что судьба подкинула мне стимул для дальнейшей реабилитации. С этого дня я хочу вернуть свою жизнь себе. Это ведь возможно, Джон?

– Все в твоих руках, Кристина.

<p>Глава 24 «После»</p>

Глава написана под трек «Monsters»

Ruelle

Кайл

– Пошел вон, – цежу сквозь зубы и прикрываю глаза.

– Но, сэр… – мямлит помощник, – она обрывает все наши телефоны с самого утра.

– Так пошли ее на х*р, Генри. Напомнить тебе как это делается? – раздражаюсь еще больше.

– Мистер Бэкк, вы же знаете, что это не поможет и она придет к вам под кабинет.

Отпускаю пару отборных ругательств и все же встаю из-за стола. Пару размашистых шагов и вот, я стою почти нос к носу с моим некогда верным помощником, а сейчас куском говна. Он моментально весь съеживается под моим пристальным взглядом и кажется еще никчемнее, чем был несколько минут назад.

– У тебя есть еще какие-нибудь новости, – спрашиваю с расстановкой, – которые бы меня не так огорчили, как звонки Лили Берроу от которых ты не в состоянии отбиться?

Сначала он бледнеет, потом начинает дергать узел галстука, а затем и блеять:

– Н..н.нет… простите.

– Скажи Генри, разве это так трудно не упускать из вида одного человека?

– Сэр…

– Пошел вон отсюда, – грубо отталкиваю его, да так, что он чуть не летит спиной на паркет, но вовремя успевает удержаться на ногах. – И без вестей о Кристине не смей показываться мне на глаза!

– А…

– С ее матерью я разберусь лично, раз уж ты не в состоянии! – Рявкаю в его сторону, чем заставляю Генри в считанные секунды вылететь из моего кабинета.

Но не успеваю выдохнуть, как экран телефона беззвучно зажигается и я вижу это треклятое имя на нем. Что ж, видит всевышний, я старался…

Перейти на страницу:

Похожие книги