Читаем Бывшие. Охота на ведьму полностью

Но когда Борн нажимает на первую кнопку я понимаю. Это то, с помощью чего можно управлять драконом. Сначала с него сваливаются тяжёлые цепи, а потом зверь медленно поднимается на лапы.

От страха я вцепляюсь ногтями в свой комбинезон, хотелось бы ухватиться за что-то более существенное, но опять же... Чёртовы магические цепи на мне! Ограничивают мои возможности на самосохранение.

Взмах крыльев, и мы поднимаемся вверх. Движения дракона плавные, так что я не чувствую никакой качки. Мы аккуратно плывём по небу, а потом Оливер снова что-то нажимает.

Дракон будто большая игрушка в руках маленького человечка разворачивается и из его пасти несётся огненный залп. Я вскрикиваю, подскакиваю с места и ошеломлённо наблюдаю, как здание суда начинает полыхать в пламени.

Глава 23. Странное дело

Даррел Вайс

Прошу охранника дать мне минутку, чтобы попрощаться с Арианой. Вижу, что она злится, но я не могу поступить по-другому. Только в здании суда никто до неё не сможет добраться. Тут самая лучшая магическая защита в городе.

А я не могу рисковать. Слишком сильно я её люблю. Не могу потерять вновь…

Обхватываю рукой Ариану за подбородок и приподнимаю её лицо. Смотрит с ненавистью. Чёрт! После того, как вернусь назад, непросто будет пробиться вновь через эту баррикаду чувств, что она снова начинает выстраивать между нами.

– Прости, но так будет лучше. Ты потом ещё «спасибо» скажешь, что я тебя оставил в безопасности, – говорю я.

Молчит. Не удержавшись, тянусь к ней и целую. Боги, какая же она вкусная. По телу пробегает волна нестерпимого желания. Как же я хотел это сделать с той самой минуты, как вновь увидел её. Её губы манили меня. Ариана... Моя дикая кошечка… Чёрт возьми, не представляю, как я без этого жил столько месяцев.

Кровь бурлит рядом с ней. Моя девочка. Любимая ведьмочка. Пытаюсь раскрыть её губы, но Ариана не даёт. Обхватывает мою нижнюю губу и кусает своими зубками!

Мелкая зараза! Чувствую во рту солёный привкус крови. Смешно, как она пытается насолить мне, как она сопротивляется своим чувствам. Но я ведь не слепой, она мне поддаётся. Плавится в моих руках, как и когда-то прежде…

– Я люблю тебя, Ариана. Это всё ради тебя.

Охранник уводит мою строптивицу. Гляжу ей вслед. Никак не могу заставить себя уйти. Переступить порог чёртова учреждения и сесть в магобиль. Уговариваю себя, что поступаю правильно.

Так будет лучше для всех.


***

Дорога до Эллисон-брейк без компании Арианы – смертельная скука. Единственное напоминание, что она тут присутствовала – её безразмерная сумочка на сиденье рядом со мной.

Представляю, как она расстроится, что забыла ворох своих зелий в магобиле. Но в любом случае, стражи порядка бы изъяли временно у неё все вещи, так что так даже проще. Когда разберусь с тем, куда впуталась конфетка, верну ей всё в целости и сохранности.

А впуталась она во что-то очень подозрительное.

Афаронги. Мелкие морские животные. Милые и добрые, но абсолютно бесполезные. Их используют для развлечения публики. Умеют выполнять всякие трюки, прыгать через барьеры и выныривать высоко вверх из воды… Неужели весь сыр-бор из-за того, что кто-то незаконно привёз афаронгов в Эллисон-брейк? В чём же тут дело?

Никто не стал бы поднимать такой шум просто чтобы защитить бедняжек-зверей. Дело в другом… Понять бы только в чём.

Въезжаю, наконец-то, в прибрежный городок Аннара. Останавливаюсь перед огромным комплексом на самом побережье. Эллисон-брейк встречает хмурой тишиной.

Ну что ж, скоро всё тайное станет явным.


***

– Мистер Вайс, я даже представить себе не могу, чем наше скромное заведение могло заинтересовать вас, – пожимает плечами грузный управляющий парком – мистер Скот Хьюз.

Беспечно улыбаюсь. Стоило зайти в Эллисон-брейк, как от моего взгляда не укрылось покрытое испариной лицо мистера Хьюза. Напрягся. О, как сильно испугался он появления в вверенных ему владениях инквизитора.

Внеплановая проверка. Так я сказал. Но по факту, если бы он надавил на меня, то мне пришлось бы уйти. Чёртова бюрократия! Без бумажки, мне никто не позволил бы расхаживать по парку, как у себя дома.

К счастью, Скот Хьюз оказался не подготовлен к такому сюрпризу.

– Просто покажите мне ваших афаронгов. Знаете ли, жалобы в наше управление поступали. Неоднократные. Весть дошла до короля… – таинственно замолкаю, позволяя воображению Хьюза додумать, какими проблемами может грозить моё появление.

– Д… да… конечно… – отвечает заикаясь и самолично ведёт меня к небольшому водному загону.

Моя секретарша уже успела нарыть данные и сообщила, что в парке находится два взрослых афаронга и детёныш по имени Фабер. Родился всего пару месяцев назад.

Подхожу к воде, малыш недоверчиво отплывает. Фабер вымахал уже метра в три в длину. Нормальный такой вполне здоровый детёныш афаронга.

– Иди сюда, мелкий, я не причиню тебе вреда, – зову Фабера.

– Я бы не стал на вашем месте с ним контактировать, – осторожно замечает Скот Хьюз. – Зоотехник Роуз говорит, что он ещё не в состоянии контролировать себя. Может и повредить ненароком.

– Ерунда, – отмахиваюсь я.

Перейти на страницу:

Похожие книги