Читаем Бывшие в Драконьей Академии. Мой неверный Магистр (СИ) полностью

- Сказать, что девчонка озадачила меня – ничего не сказать. Или я слишком привык к восторженным девицам? Скажи, нас с тобой слишком избаловали все те дамочки, что с восхищением глядят в рот, стоит только заговорить с ними. - вопрошал Рэйгард, пригласивший к себе Рубинового дракона, который был единственным, с кем генерал мог поговорить, ничего не тая. - В этом всё дело? Мы разучились общаться с теми, кто «вылуплен из другого яйца»? Как Эйлиз... Она же, она просто ушла!

- В каком смысле «ушла»? – опешил Бальтазар, выслушав рассказ Рэйгарда о недоразумении по имени Эйлиз.

Девчонка странно действовало на генерала. И если поначалу это забавляло Бальтазара, то теперь он начинал всерьез беспокоиться о душевном равновесии друга.

Рэйгарда он еще никогда не видел таким. Всегда уравновешенный, четко знающий свои цели и стремящийся к их достижению, не замечая препятствий, Аметистовый генерал сейчас выглядел потерянным. Запутавшимся. Словно драконенок, еще не разобравшийся, как правильно махать крыльями, и оттого совершающий комичные кульбиты в воздухе, то и дело меняя направление.

- Выслушав новость о нашей вероятной парности как нечто обыденное и совершенно лишнее в ее налаженной жизни, Эйлиз потребовала не распространяться об этом! – негодовал Рэйгард, размахивая зажатым в пальцах бокалом и даже не замечая эту несвойственную себе нервозность.

- То есть как? – взлетели вверх изогнутые брови Бальтазара.

Для него тоже было немыслимым, что девушка так просто отмахнулась от парности с драконом.

- Они же все спят и видят, как за ними прилетит Дракон, назовет парой и унесет создавать целый выводок драконят! – выразил друг их общее представление о девичьих мечтах. – А твоя только крылышками помахала и упорхнула? – хохотнул он, не сдержавшись. – Может, ты не был достаточно убедителен, когда набросился на нее. А ну-ка, повтори с того места, когда ты "слетел с твердых лап" и накинулся с поцелуями на свою занозу! А-то подробности были опущены. И я не смог себе в красках представить, как тебя отшила девчонка, не впечатлившись очарованием самого Рэйгарда Аметистового!

Бальтазар вновь «забрался на своего любимого раптуса» – язвить и высмеивать он просто обожал.

Но ему крайне редко выпадал шанс избрать мишенью своих шуток обычно серьезного Рэйгарда. А тут вдруг такое поле для скабрезных насмешек!

- Не фиглярствуй, - осадил его генерал со всей строгостью в тоне, на которую был способен. – Лучше расскажи, что знаешь об иномирянках. Может, дело в том, что она не Драконица? Эйлиз, вероятнее всего, не чувствует зова парности. Да и в целом обладает катастрофически скудными знаниями в этой области.

- А ты, Рэй, внезапно магистром сделался в сердечных делах? Ты переквалифицировался, приятель?! Поделишься? – провалилась попытка Рэйгарда вытрясти из друга неприемлемую сейчас смешливость. - А-то я вот вообще полагал, что драконовы пары остались лишь в легендах. Но ты у нас, как выяснилось, и сам мифическая древность!

- Бальтазарр-р! – пророкотал генерал, теряя терпение.

На него и так много чего навалилось. А тут еще и друг вместо того, чтобы помочь, решил постебаться.

- Всё-всё, - примирительно поднял ладони Рубиновый дракон. – Я перегнул, признаю, - издал он финальный смешок перед тем, как вновь говорить деловито, - но всё-таки, скажи, с чего ты так уверен в том, что это реально? Не верится, что такое бывает и в наши дни. Помнится, с месяц назад ты высмеивал меня за упоминание древних сказаний. А теперь что? Что изменилось?

- Я узнал то, чего не должен был, - расслабленными пассами одной руки генерал завернул их в непроницаемый полог тишины. - Это касается не одного только меня и моей пары. Тут намешано много чего секретного. И чтобы объяснить тебе всё, придется начать едва ли ни с Первородного Ящера и первого яйца!

- У меня полно времени, - предвкушающе улыбнулся друг.

Бальтазару Рэйгард доверял как самому себе. Однако раскрыть свои мысли другу и выдать государственную тайну – понятия с абсолютно разных холмов. А потому, не моргнув веком, генерал потребовал:

- Клятву крови, Азар. Тебе придется дать ее, чтобы я мог продолжить.

Лицо друга изменилось на глазах. Закаменело. Черты выровнялись, даже красноватые брови стали похожи на стрелы, вытянувшиеся в напряжении. Бальтазар наконец-то понял, насколько всё серьезно.

Он молча выпустил заостренный коготь и провел им по своей раскрытой ладони под тяжелым взглядом генерала. Сосредоточенно уставившись на алую каплю, вытекшую из тонкого разреза, Азар произнес слова ритуальной клятвы о неразглашении услышанного. И лишь после того, как, не задавая более вопросов, выполнил требование генерала, тот поделился тем, что знает.

Рэйгард говорил тихо. Судорожно выдавливая из себя слова, которые ему и самому совсем недавно казались бы абсурдом. Он говорил о Фениксах. О созданиях Вечного Пламени, что сгинули много веков назад. О тех созданиях, упоминать расу которых, было равносильно добровольной смерти.

Их уничтожили еще в последнюю эпоху войн. Во времена битв между сынами Луны и детьми Солнца.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы