Читаем Бывший муж полностью

– Разве я не говорил, что преследую корыстные интересы? – пробормотал он вполголоса и с загадочной улыбкой освободился от ее рук. – Ты устала. Пора отдохнуть. Не забудь принять лекарство, – добавил он. – Надеюсь, ты не собираешься провести свой первый день здесь, на вилле, в кровати и с головной болью. – Он зашагал к двери. – Утром я должен успеть на самолет.

– Ты уезжаешь?! – воскликнула она.

– Дела. Я должен быть в Нью-Йорке.

– Но ты вернешься? – Эрни сжала руки на груди. Она стояла там же, где он ее оставил, – на середине комнаты. Подойдя к двери, он обернулся и посмотрел на нее.

– Конечно, Эрни. Я приеду. И не выбрасывай меня из головы слишком быстро.


Был прекрасный день. Эрни лежала на спине на плотике, наслаждаясь теплыми лучами солнца, обливающими ее тело. Потом она вытянулась, как кошка, и перевернулась на живот, гребя ладонями воду и наблюдая за струйками, которые пробегали между пальцами.

Она провела на вилле… Сколько же прошло дней? Семь, восемь или девять? Казалось, время текло, как эта вода. Уже исчезла с лица больничная бледность, пропало болезненное выражение глаз. Ее тело выглядело теперь так, будто бы его смазали золотисто-коричневым медом. Все эти чудесные изменения произошли благодаря долгому пребыванию на солнце, купанию и целительному действию морского воздуха. Она чувствовала вес своих длинных волос. Исчезла их ломкость, они стали плотными и блестящими, а это говорило о здоровье. Казалось, что память понемногу восстанавливается. Ей очень помогали вещи в гардеробе, которые она рассматривала подолгу и с большим вниманием. В голове у нее стали прорисовываться какие-то моменты из прошлого, места, где она, видимо, бывала, и пока еще смутные лица людей. Возникали какие-то мимолетно проносившиеся эпизоды…

Ей хотелось, чтобы снова на вилле появился Грэм, но о нем она ничего не слышала, хотя знала, что он поддерживает регулярную связь с Луизой. Ее несколько выбила из колеи полученная вчера выписка лицевого счета из ее банка и новая чековая книжка. Как и говорил Грэм, у нее на счете оказалась довольно значительная сумма, которая образовалась от систематически поступавших на него сумм. Но деньги лежали на раздельных счетах и, как она обнаружила, никогда не снимались…

Плотик внезапно остановился. Из воды вынырнул юноша. Его бронзовое тело лоснилось, на лице сияла улыбка, обнажавшая белоснежные зубы. Он отбросил со лба мокрые волосы и задержал взгляд на ее худощавой, но отлично сложенной фигуре. Зачерпнув горстью воду, он облил ею спину Эрни.

Охнув, она съежилась и приподнялась на локтях. Засмеявшись, она попыталась отцепить его руку от плотика.

– Жюль, что за шутки!

Жюль заулыбался еще задорнее.

– Мне нравится смотреть, как ты ежишься. Твой живот при этом выглядит очень сексуально!

Эрни изобразила брезгливую гримасу и обрызгала его водой. Через несколько секунд они оба поплыли к берегу. Жюль почти касался ее грудей. В первые дни Эрни, войдя в воду, боялась быстро работать руками, но постепенно отважилась плавать энергичней. Сейчас она могла доплывать до плотика и возвращаться обратно, делая лишь короткий отдых, чтобы восстановить дыхание.

На вилле имелся собственный бассейн. Чтобы доставить Эрни удовольствие, Рене чистил его и менял постоянно воду, но она предпочитала море и ежедневно отправлялась на маленький пляж, предназначенный только для обитателей виллы.

К пляжу вела узенькая тропинка, пролегающая через сад. Красная черепичная крыша виллы виднелась сквозь ветви деревьев. Эрни и ее спутник медленно двигались по направлению к ней. Стоял жаркий полдень. Жюль держал Эрни за руку, помогая идти по неровной, каменистой тропинке. Их полотенца он перебросил через плечо.

После спартанского убранства больничной палаты и скромности ее коттеджа просторные, изысканно роскошные комнаты на вилле создавали ощущение иного мира. Однако Эрни считала, что, если бы не было Жюля, ее пребывание здесь вряд ли могло считаться приятным во всех отношениях. Они встретились случайно на небольшом уединенном мыске. Сначала она чувствовала себя немного скованно и старалась отгородиться от его пристального и весьма откровенного интереса, используя холодную английскую отчужденность. Но его галльская непосредственность вскоре растопила ее застенчивость, и в конце концов ей стало занятно проводить время в его обществе. Он был общительным парнем с открытым характером, никогда не пытался настаивать на том, что ей было не по душе. Пару раз он возил ее в Ниццу и Канны, а прошлым вечером пригласил в маленький ресторанчик, расположенный вдалеке от побережья…

Перейти на страницу:

Все книги серии Shadowed Past - ru (версии)

Похожие книги