… А вдруг, откуда не возьмись, на южных континентах уж полным-полно рейнджеров с беспилотниками? Быть по сему. Во всяком несчастном или счастливом случае пора запускать моих маленьких троянских лошадок из числа голеньких местных девочек на свидание с небесными гостями. А вот пигмеи-мальчики — наши мелкие крыски, тоже в туземном неглиже, давно уже на позициях — ждут, не печалятся дорогих гостей. То-то радости будет рейнджерам — вездеходам и проходимцам! Бум-бум, бам-бам, вам сюрприз: аборигены у нас в законе, в живом весе, истинно вам говорю…
Крыс-наемников, соответственно ряженных под невинных туземцев, полковник открыто поселил в нескольких идентично примитивных поселениях на двух южных континентах. И очень горевал, что наемным негодяям не хватило времени на северном континенте тоже устроить пару голубердинских деревень — так честолюбиво и многозначительно главсекретарь безопасности фактории именовал свои ловушки для рейнджеров.
…Во имя мое честное воинское всякий ратный труд годится. Ох, в горести и печали довлеет дневи злоба его…
В хлопотном обострении обстановки, грядущем со дня на день, злонамеренный полковник Голубер не сомневался, а чтобы себя капитально обезопасить, он загодя оборудовал за южным полярным кругом под полукилометровой толщей льда запасной командный пункт, куда вскоре намеревался перебраться.
… Где толсто берут, там тонко рвется. Как только, так сразу…
В том, каким нежданным образом имперцы, глобально перетряхивая планету сверху донизу, скоро столкнуться с его разнообразными подвохами, Макс Голубер был уверен, как и в уместности политического торга, имея наготове суперлативные взрывные устройства и бережно восстановленный маяк-сигнум древней гегемонии Аквитания Ригель, обнаруженный им на антарктической базе первопоселенцев. О чем ни сообразить, ни догадаться никак невозможно ни шеф-директору Тас Амаль, ни здешним людям генерала Гре Никсо, с кем полковник Макс Голубер находился в тесном оперативном контакте.
— 5 —
Капитан Атил Алмоши-младший, звездный граф системы Паннония-Пешт, заместитель командира спецгруппы "Лакс" по экзобиологическим и планетарным исследованиям, прозелит-магистр ксенологии, доктор медицины.
Согласившись с настоятельной просьбой лейтенанта Хампера сходить в дальний поиск в западное полушарие, капитан Алмо отнесся со всей серьезностью к возможному столкновению с неприятелем и лично занимался проверкой и тестированием боевой техники.
… Черта в ступе истолчем! Машинки МТМ от щедрот генерала Никсо и моих дорогих соотечественников чисты от следящих и дистанционно управляемых сюрпризов, по крайней мере таковыми они являлись накануне выхода в рейд. Разве что опять не получилось добраться до элементов неизвлекаемости на паннонском сигнуме. Теперь бы надо без неврастеничных колебаний решить, пригодится ли мне это железо в дальнейшем. Глубокий поиск — лучше не изобразить, чтобы оперативно скрыться в райских кущах и кустарниках. А вот стоит ли операция наркоза? А ну как уснешь и не проснешься? Без куртуазностей…
— … Граф Алмо, окажите любезность, поделитесь вашими соображениями по поводу последних данных инфракрасного мониторинга высоких широт, транспортированных с луны Дугл полевым штабом спецгруппы.
— Думаю, первый лейтенант Хампер, сэр, предположительно, мы наблюдаем несколько размытую картину техногенной активности за северным, равно южным полярным кругом.
— Аналогично, я бы сюда добавил, капитан Алмо, сэр, на Зюйде-бета и Зюйде-альфа регулярные термальные точки, не похожие на стихийные очаги возгорания. Вряд ли это примитивные костры, скорее, недостаточно замаскированные выхлопы утилизаторов.
— По-моему вывод ясен, сэр Хампер, я всецело присоединяюсь к вашей проницательности. На планете Экспарадиз мы имеем дело с вероятным противником. Кто точнее, левантийцы или пираты-сквоттеры, устроились здесь со всеми удобствами и кое-что другое, мы скоро узнаем.
— Совершенно с вами согласен, доблестный граф Алмо… А на астероидную платформу в районе ближнего газового гиганта вы тоже обратили внимание?
— Вы говорите об остроумном розыгрыше майора Тотума? Поверьте мне, сэр Хампер, не ожидал я от него такой шутки…
— Представьте себе, меня барон тоже разыграл и этим… хм, несказанно рассмешил. Надо же пилотесса-вагантер Са Ри! Какая шутливая неожиданность!
— Мне кажется, первый лейтенант Хампер, наш майор Тотум огорчительно переутомился в командных заботах. При случае, я с удовольствием окажу ему медицинскую помощь. Как добрый доктор торжественно вам обещаю…
— О ваше похвальное добросердечие, доктор Алмо, меня трогает до глубины души.
— Таков мой долг, коллега Хампер. В этом вопросе я уповаю на ваше сотрудничество и взаимопонимание… Допустим, психореактивное остроумие барона Тотума перейдет определенные границы…
— Не извольте сомневаться, граф Алмо, как никогда ваши врачебные упования и полномочия отнюдь не беспочвенны…