Пристегиваясь ремнем безопасности, он жалел, что не взял грузовик побольше. Но кто же знал, что ему придется таранить машину в лоб на большой скорости? Он вцепился руками в руль так, что пальцы сразу стали затекать. Напряжение было таким большим, что челюсть свело, и его губы так и остались прижатыми зубами, когда навстречу показались фары нужного автомобиля.
В это время суток движение не было интенсивным, и это дало ему возможность для осуществления задуманного маневра. Резко выехав на встречную полосу и взяв немного правее, он на всем ходу врезался мощной мордой своего грузовика в переднюю часть легкового автомобиля. Как раз в ту сторону, где сидел Питэр.
От удара легковушку почти разорвало и отбросило далеко назад, разбрасывая по пути искореженные запчасти. Более тяжелый грузовик по инерции несся вперед. Встречные машины с трудом уворачивались и объезжали его, пока тот не сбросил скорость и не врезался в стоявший у обочины кеб. Видевший всю эту ужасную сцену, сидящий в нем таксист, выскочил из машины и, не обращая внимания на выходящего из грузовика человека и на свой разбитый немного кеб, побежал к тому куску разорванного металла, который только что был хорошей японской машиной. Туда же бежали и все водители и пассажиры из останавливающихся по обеим сторонам машин. Мимо никто не проезжал, равнодушных не было. Но к вышедшему из грузовика человеку никто поначалу не подошел. Тот хоть и был с окровавленным ртом, но впечатление нуждающегося в помощи человека не производил. Он стоял возле своего грузовика немного пошатываясь и никто не обращал на него внимания до тех пор, пока кто-то не заметил, что его нет.
А Леха, обойдя полукругом место действия и сбросив с себя по пути парик с бородкой и верхнюю одежду, присоединился к толпе возбужденных очевидцев, обступивших разваленный японский автомобиль. Нижнюю половину лица он закрывал руками, но это не привлекло ничьего внимания. От увиденного зрелища так делали многие.
Как бы он ни был готов к этому удару, зубы его все же сомкнулись и зажатые между ними губы теперь клочьями свисали на подбородке и сильно кровоточили. Но Лexe было не до этого. Он даже не чувствовал боли. Прикрывая руками стекающую по подбородку кровь, он пытался определить, жив ли его клиент. Боясь, как бы потом не пришлось ничего мудрить в больнице, он протискивался вперед.
Ему не было дела ни до тех людей, которые искали водителя грузовика, ни до той девушки-водителя, которую еще живую положили на расстеленную кемто куртку. Он внимательно смотрел на тех, которые пытались вытащить из искореженной машины зажатого Питэра. По их нервным движениям создалось впечатление, что тот еще жив, хотя он уже не подавал признаков жизни.
«Как плохо, — думал Леха, — что машины не взрываются от ударов, как в кино. Теперь бы проблем никаких не было».
Сердце его даже билось от волнения, а когда люди немного расступились и он увидел, что изо рта Питэра не идет пар, то радостно прошептал разбитыми губами: «Yes!»
По документам, найденным в ее сумочке, ей было только двадцать лет, и доктора, понимая всю безнадежность ее состояния, грустно качали головами. Она была в сознании, ей вкололи обезболивающее, чтобы облегчить боль и одновременно они делали вид, что подготавливают ее к операции.
Доктор Хелсон достал ее мобильник и, набрав в нем телефонную книжку, поднес ее к глазам пациентки.
— Мы должны вызвать ваших родных. Вы понимаете меня? — спросил он по-английски. Если да, то моргните глазами. Побывавшая в страшной аварии, девушка не могла говорить не только потому, что на ней была кислородная маска. Но она все понимала и моргнула мокрыми от слез глазами.
— Я сейчас буду перебирать номера в вашей телефонной книжке, — продолжал доктор. — Когда там появится тот, кого вы хотели бы вызвать, моргните два раза. Хорошо? Здесь не указано, кто ваши родители, муж и так далее. Мне нужна ваша помощь.
Он стал перебирать номера телефонов, держа дисплей перед глазами девушки и задерживаясь на каждой надписи по несколько секунд. Номера были подписаны только одной буквой, и только она одна знала, что они означают. Парень, который был с ней в машине, скончался еще до приезда врачей.
Дойдя до буквы «F», доктор Хелсон продержал этот номер дольше обычного, думая, что он означает ее отца. Видя, что девушка никак не реагирует, он спросил ее:
— Вы все видите? Если да, моргните один раз.
После того, как она моргнула, он стал показывать номера дальше. Лекарства подействовали, и она уже не ощущала боли, впрочем, как и своего тела. Ее глаза уже начали высыхать от слез, но оставались такими же больными и полуприкрытыми. Казалось, что она смотрела на дисплей своего телефона совсем спокойно.
Дойдя до буквы «М», Хелсон обнаружил несколько номеров и на каждом из них останавливался подольше. Когда он дошел до последнего телефона этой буквы, он спросил ее:
— Идти дальше? Моргните один раз, если да.