– Раб Божий Кондратий, раба Божия Елена, коль твердо и неизменно ваше решение, то следуйте за мной! И вы, православные, выйдите на малое время, ибо брачующимся надлежит первыми войти в храм! – возгласил отец Меркурий и протянул руку в сторону отца Моисея.
Тот вложил в неё разожжённое кадило. Отставной хилиарх трижды перекрестился на атарь и направился к выходу.
Люди, заполнившие церковь, потянулись туда же. Чуть ли не первым, зажимая ладонью рот, в двери выскочил боярич Михаил.
«
На паперти священник после неизбежной толкотни и ругани выстроил свадебную процессию: сначала сам, потом брачующиеся с зажжёнными свечами, за ними дружки с венцами, а после все остальные друг за другом по роду и знатности.
Оглядел всех, как во времена оны оглядывал строй своей таксиархии, задержал взгляд на красном, смахивающем слёзы и тяжело дышащем бояриче Михаиле, отметил, что таких красавцев и красавиц, едва сумевших остановить смех, чуть не каждый второй. Ещё раз окинул всех взглядом.
«
– Блаженны все, боящиеся Господа! – с первыми словами стиха отец Меркурий взмахнул кадилом и сделал шаг вперёд. – Слава Тебе, Боже наш, слава Тебе!
Со звонницы в честь новобрачных ударил колокол.
Венчание, ко всеобщему удивлению, прошло на редкость благолепно и гладко. Даже на лице Сучка счастье в должной пропорции мешалось с благоговейным страхом. Отцу Меркурию искренне хотелось надеяться, что с Божьим.
Только раз благолепие обряда оказалось под угрозой.
– …жена да убоится своего мужа, – закончил чтение Апостола священник.
– Да не дюже, – в тон ему, тихо, но так, что все услышали, пропел боярич Михаил.
– Мир ти! – отец Меркурий едва не поперхнулся, но сумел справиться с собой. – И духови твоему!
– Прему-у-удрость! – возгласил отец Моисей.
– Угу! – тоже вроде себе под нос, но на всю церковь прогудел Бурей.
Лёгкий шелест, будто гуляка ветер залетел в осиновую рощу, прокатился по толпе. Отец Меркурий напрягся, но, слава богу, обошлось.
Уже на паперти, провожая и напутствуя всех новобрачных чохом, а также обещаясь быть у всех на праздновании, отец Меркурий заметил, как муж, отец и свёкр с помощью ещё нескольких баб на воздусях уволакивают в переулок давешнюю молодуху.
И, как оказалось, не он один. Варвара Чумиха приставила ладонь ко лбу, закрываясь от солнца, проводила бедолаг взглядом и изрекла:
– Верно говорят: срать и родить – нельзя погодить!
По площади как коса прошла: люди, задыхаясь от хохота, падали где стояли.
Отец Меркурий несколько мгновений пытался воспротивиться общей участи, но не преуспел и со всхлипом сполз по стене к ногам Чумихи.
Миновали Святки, отмеченные примечательными событиями. Отец Меркурий оценил и бесшабашное, напоминающее мистерии Диониса, веселье своей паствы, и мудрость своих предшественников, не ставших насильно искоренять насквозь языческие обряды, а решивших медленно, исподволь, наполнить их новым христианским смыслом.
Нельзя запретить людям веселиться, как бы ни обличали веселье схимники и пустынники. Их послушать, так Христос не смеялся. Смеялся. И вино пил, и весёлой компании не чурался: и с мытарями пил, и с грешниками, и с девками беспутными. И вообще сказано: «Хвалите Господа в тимпамах и гуслях». Словом, как сказал отец Моисей, мир – не монастырь.
Но ещё больше отставной хилиарх оценил то, как боярич Михаил умыкнул замешанные в бунте семьи своих бойцов, а также то, как поднадзорный с ними поступил. Опытный воинский начальник, сам привыкший принимать непростые решения, понял, что молодой сотник умеет выбрать лучшее решение из худших.
Ну и летающих по воздуху херувимов тоже оценил. Точнее, не столько даже саму хитрую забаву, сколько эффект, который она произвела на зрителей. Хотя, услышав от отроков термин «змей шестикрылый» в адрес изделия и «хероносец» в адрес отрока, им управляющего, совсем не по-пастырски рассвирепел от души, дал доморощенным Цицеронам по шее, а их командиру в совершенно не благочестивых выражениях порекомендовал примерно выпороть словоблудов.
Как ни странно, этот эпизод изрядно поднял авторитет священника среди отроков Младшей стражи.
Уши у урядников вытянулись во время разноса хуже, чем у осла, а поручик Василий даже записал непереводимые греческие идиомы отставного хилиарха. Отца Меркурия бросило в пот, когда он услышал, как вышеупомянутый поручик, заслуживший своей религиозностью прозвище Святоша, орёт на провинившегося отрока: «Гамо то, ре малака!»