Читаем Caged Hearts (СИ) полностью

Ученики прошли мимо, даже не взглянув на нас, и Ханако снова заняла место рядом со мной, а её отступившая было, тревога снова вернулась. Не то, чтобы я не был знаком с застенчивыми людьми или даже девушками, но Ханако в своей боязни людей выходила далеко за рамки, которые я назвал бы «нормальными». Если бы Лилли не выступила в качестве посредника, сомневаюсь, что Ханако смогла бы вот так идти рядом со мной. Она полностью закрывалась в присутствии других людей.

Остаток прогулки до класса Лилли прошёл в напряжённой тишине, пока я сожалел о её полной неспособности общаться. Когда мы поднялись на нужный этаж, гул из класса Лилли стал слышен во всём коридоре. Я такого шума не ожидал.

— Ну, думаю, мы её нашли… — выдохнул я.

Это было несложно. Не заходила ли Ханако сначала сюда, а потом ко мне — за подкреплением? Ну, если это так, значит, она начала мне немного доверять. Это определённо хорошо. Наконец мы дошли до двери класса 3–2. Ханако спряталась у меня за спиной, и я открыл дверь.

Внутри царила рабочая обстановка: все ученики разговаривали одновременно, работая каждый над своей задачей. Судя по банкам с краской, украшениям, и изготавливаемым растяжкам, они готовились к фестивалю.

Думаю, в первую очередь надо найти Лилли…

… Вот она, — указал я Ханако.

Найти её среди неразберихи оказалось удивительно просто, не в последнюю очередь благодаря её внешности. Она стояла в передней части класса с несколькими учениками, собравшимися вокруг неё, и сразу было заметно, что она — главная по подготовке, или как минимум занята раздачей указаний.

Осторожно ступая между учениками, сгорбленными на полу из-за недостатка места на партах, я по привычке поднял руку, когда мы наконец добрались до Лилли.

— Привет, Лилли.

Она перестала говорить с одноклассницей, заметно уступавшей ей в росте, и подняла голову, внимательно прислушиваясь.

— Простите, кто… — осторожно начала Лилли.

— А, извини. Хисао. И Ханако со мной, — поспешил я успокоить её.

— П-привет. — Она очень стеснялась. Учитывая количество людей вокруг, нетрудно понять, почему.

Лилли на секунду замолкла, чтобы оценить ситуацию, а затем опять переключилась на другую ученицу.

— Пока попроси совета у Мории. Кэндзи уже занят — рисует один из плакатов.

Быстро кивнув, она ушла, осторожно скользя пальцами вдоль стены для ориентации.

Стоп… Кэндзи? Тот самый Кэндзи? Этот ярый антифеминист?

Я быстро обернулся, наклонившись, чтобы заглянуть за Ханако. Ошибки быть не могло: в углу комнаты действительно скрючился Кэндзи, разрисовывая кусок ткани. Его глаза находились в нескольких сантиметрах от кисти, напоминая, насколько близко ему надо было подойти, чтобы различить моё лицо.

— Очень жаль. — вздохнула Сато. — У нас в классе мало учащихся хотя бы с частичным зрением, так что на них большой спрос.

Верно, ведь класс создали 3–2 специально для учеников с плохим зрением. Им, должно быть, тяжело было готовиться к фестивалю.

— Нужна помощь? Я бы мог помочь, если нужно. И Ханако, наверное, тоже, — предложил я.

Если её чем-то занять, это могло бы пойти на пользу, но сомневаюсь, что у неё хватило бы смелости спросить напрямую. После моих слов она быстро кивнула, подтверждая догадку о том, что я сделал верный ход.

Лилли вздохнула с облегчением, что для неё нехарактерно.

— О, какое облегчение. Теперь мы, возможно, закончим, прежде чем все разойдутся на ужин. Не могли бы вы помочь человеку, который рисует главный плакат? Это большая задача, но помочь ему некому.

— Кэндзи? Конечно.

Она, кажется, удивилась тому, что я его знаю. Что и неудивительно — мы в разных классах, а в школе я всего пару дней.

— Я так понимаю, вы встречались?

— Мы живём в соседних комнатах в общежитии. Очень трудно разминуться, — поведал я.

— Приятно видеть, что ты так быстро заводишь друзей, — улыбнулась Лилли.

Друг… интересно, подходящее ли это для него слово? Как по мне — так совершенно нет, но я решил не спорить с Лилли. Ни к чему её огорчать сочными подробностями. Молчание Ханако очень кстати напомнило мне о причине, по которой я вообще вызвался помочь.

— Тогда мы пойдём помогать. Он знает, что нужно делать, так ведь?

— Именно. Если будут проблемы, спрашивайте.

Хором соглашаясь, мы с Ханако пустились в очередное путешествие через класс.

Кэндзи сидел на полу сгорбленный, не отрывая глаз от белого полотна перед собой.

— Привет, Кэндзи, — позвал я его.

… Нет ответа. Он продолжал водить кистью по большому, наполовину раскрашенному иероглифу, начерченному карандашом.

— Кэндзи? — настойчиво повторил я.

— А? Что? Кто это? — встрепенулся мой сосед по общежитию. Если он так общался с одноклассниками, то неудивительно, что он работал один.

— Это я, Хисао. Из…

— Да-да, знаю, чувак. Но что ты здесь делаешь? — перебил он меня.

Его пренебрежительное отношение меня раздражало. Наверное, он был из тех, кто полностью сосредотачивается на работе и терпеть не мог, когда его отвлекали. Звук шагов Ханако, выходящей у меня из-за спины, напомнил о её присутствии.

Перейти на страницу:

Похожие книги