Читаем CalibreSourceFile 51166f16f2567 полностью

– У господина Ашарака сейчас гость, он просил вас облачиться и следовать за мной, стол уже накрыт, господин Ашарака к вам немного позже присоединится.

Вытершись, Данте облачился в комплект одежды, предназначенный для него, покрутившись вокруг себя и рассмотрев белые шаровары до середины икр, белую же рубашку косоворотку, поморщился, примеривая того же цвета халат и тапочки с загнутыми вверх носами. Оглянувшись на звук рвущейся материи, и сдавленное ругательство расхохотался в голос над Алетагро, косоворотка которого, треснула вдоль спины. Опустив глаза на красные шаровары до колен, Данте зашелся в гомерическом хохоте. Алетагро сам, еле сдерживая смех, осматривал себя, шаровары треснули от неловкого движения, а в следующий момент стены купальни содрогнулись от громкого хохота нескольких глоток. Орки с гномами, потешались над собой громче всех, остальные над гномами, на которых не налезла ни одна рубаха. Не смущаясь, гномы накинули халаты и, подвязав пояса, стали выглядеть еще смешнее, халаты не сходились вместе и открывали великолепный вид на грудь и живот, а полы халатов стелились шлейфом по полу.

Потешаясь друг над другом, отряд двинулся вслед посмеивающемуся Лайзу, пройдя в соседнюю комнату, увидели длинный стол, сплошь уставленный разными яствами. На столе красовалось несколько ваз с фруктами, блюда с пышущим жаром и распространяющим одуряющие запахи жареным мясом, куски свежего хлеба, кучи зелени, рыба всевозможного приготовления, булки, пирожки, какие-то графины и много чего еще. Рассевшись на подушки, лежащие вокруг стола, каждый принялся набивать желудок всем, что попадалось под руку. Данте все больше налегал на пирожки и фрукты, вяло, копаясь в мясных блюдах.

Примерно через полчаса появился Ашарака, озабоченно осмотрев гостей, пожелал приятного аппетита и уселся во главе стола.

– Я сейчас разговаривал с одним своим хорошим знакомым из Липецек, так он мне поведал весьма любопытные новости. Накопители по непонятной причине взорвались, вследствие чего, арена перестала существовать, просто-напросто развалившись. Погибло очень много людей, огромное количество идущих на свободу до нее действительно дошли, попросту сбежав, к тому же ни один маг, что был на арене, не выжил. Но это не главное, сейчас все войска брошены на поиски пропавшего хана, чтоб этот сын харала там и остался! При этом на сбежавших заключенных никто не обращает внимания вообще. Господа, новости прекрасные, вам лучшего времени для того, чтобы уйти за пределы халифата не придумать, путь открыт!

Орки с гномами и полукровками нестройно загудели, приветствуя хорошую новость, Язулла пристально посмотрел на Ашарака.

– Ашарака, чем ты тогда взволнован? – мужчина поморщился.

– Понимаешь, Язулла, у меня есть некоторые проблемы финансового характера. Я приплачивал визирю, чтобы он предъявлял мои расписки к оплате по одной, а не все вместе, так вот, Лакши-Хана нашли на арене с перерезанным горлом, и теперь все договоренности пойдут к Дантару в чертоги, а чтобы договориться с его приемником у меня попросту не хватит золота. Если Утак-Кату погиб, начнется грызня за власть, так как у хана нет прямого наследника, следовательно, расписки предъявят к оплате очень быстро, ведь им понадобятся средства. Если же Утак-Кату жив, то оплату потребуют в любом случае, но чуть погодя. Но небольшая отсрочка меня не спасет, золото на оплату взять негде. Практически, у меня остался только этот дом, но и его скоро придется продать, чтобы рассчитаться с ростовщиками. Потому и волнуюсь, но это мои проблемы, главное у вас появился шанс уйти живыми из халифата.

Данте поморщился и, отодвинув тарелку, поднялся из-за стола, поблагодарив за стол, сказал. – Сочувствую. Господин Ашарака, у вас найдется кочерга и жаровня? Мне с пленником тесно пообщаться нужно.

– Найдется, все вам необходимое находится в подвале, еще от деда досталось. – Ашарака обернулся к двери, посмотрев на старца, распорядился. – Лайз, отведи господина Дана в подвал к пленнику.

Старик коротко поклонился и, не говоря ни слова, вышел за дверь, Данте поманил за собой Чатлана, после чего последовал за Лайзом. Войдя в небольшую темную комнатку, Лайз распалил жаровню и, поклонившись, вышел.

Чатлан недоуменно переводил взгляд с вампира на пленника, хан пошевелился, а маг, в свете огня, прищурившись, пытался вспомнить, где он видел этого человека, половину лица, которого закрывал широкий лоскут желтой материи, не давая пленнику выплюнуть кляп. Мысленно убрав кляп, грязь с лица в виде песка с кровью и представив три мелкие косички на затылке, заодно приодев человека в ярко-желтый халат, оторопел, так как понял кто именно перед ним. Чатлан воскликнул.

– Дан, ты что, хана пытать собрался?! Он же хан! Да и потом он воин, боль переносить обучен!

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже