Браун же щёлкнула его по кончику длинного носа и быстро чмокнула в подбородок, потому что выше она не доставала, пока он специально не наклонится.
— Я уверена, что ты справишься, Финни.
Вот так они и оказались вдвоём в арендованной машине на целую неделю. Только они и криво начерченный на бумажной карте США маршрут. Но это ведь дорожное приключение, разве нет?
***
— Где мы? — спросила Милли, разворачивая перед собой карту.
— Не уверен, но кажется, я свернул после какого-то Канаба на восток.
Девушка начала возить пальцем по бумаге, выискивая нужную дорогу.
— О, так мы ещё не выехали из Юты? — Удивлённо вскинула она брови.
— Видимо, я не знаю. — Пожал плечами Финн.
— Погоди, как ты тогда ехал всё то время, что я спала? — Изумилась Браун.
— По указателям.
— Фи-и-инн! — прикрикнула она беззлобно, шлёпнув его по бедру. — А если бы ты сбился с маршрута?
— Не сбился же, — самодовольно ответил он.
— Уф, тебе просто повезло. — Девушка вдруг хлопнула в ладоши, как будто вспомнила о чём-то. — И мы же сделаем фотографию, правда?
— Разумеется. Долго нам ещё до границы?
— До Пейдж? — Милли повозила пальцем по карте, а потом посмотрела по сторонам, выискивая какие-нибудь опознавательные знаки. — Ну, от Биг Уотера буквально минут двадцать. Мы его уже проехали?
— Не помню, кажется, нет. Тут вообще как-то не особо густо с городами. Хочешь есть, кстати? — с ухмылкой спросил парень. — Или доешь своё желе?
Браун как-то подозрительно покосилась на пластмассовый стаканчик, стоявший в углу приборной панели, с остатками болтающегося радужного продукта на дне.
— Не-е-е…
— И что же нас ждёт в Аризоне?
— Узнаешь.
***
Их путешествие началось с того, что они поехали от Нью-Йорка на юг, в сторону Нью-Джерси. На самом деле было очень весело. Милли взяла на себя роль штурмана, поэтому она руководила их поездкой, со знанием дела указывая, куда и когда им стоит свернуть. Они оба были родом не из Америки, поэтому для них всё было интересно и занимательно.
Первый день в пути Финн очень волновался, потому что это была его первая поездка за рулём куда-то за пределы города, который он хотя бы относительно знал. Да, он водил машину в Ванкувере и несколько раз даже в Атланте, но ему ещё никогда не приходилось иметь дело с переполненной автострадой, убегающей вдаль. Управление в городе отличалось от управления на трассе, потому что, во-первых, тут был совершенно разный контингент водителей, во-вторых, различные автомобили (каждый раз, когда он ехал за какой-нибудь гружёной фурой, он невольно вспоминал что-нибудь из «Пункта назначения») и, в-третьих, как будто другие правила поведения. Здесь не было относительно взаимного уважения друг другу, как в городе. Нет, здесь каждый был сам за себя, поэтому порой их обгонял какой-нибудь уверенный в себе автолюбитель и показывал Финну средний палец сквозь стекло, намекая на его заторможенное и неуверенное вождение. Милли же, наоборот, подбадривала парня, говорила, что ему просто нужно привыкнуть.
И правда, спустя день или полтора Вулфард уже немного освоился, а потом и вовсе втянулся.
Они спокойно ехали по двести девяносто пятому шоссе, буквально вдоль границы с Пенсильванией, когда Браун сказала, что им нужно заехать в Лонсайд. На вопрос Финна «Зачем?» она ответила, что ей надо. Ну, надо так надо.
Парень притормозил у какого-то случайного магазина. Да, им давно стоило прикупить новую бутылку воды (было чертовски жарко в июле) и ещё чего-нибудь перекусить. Милли вызвалась сходить, сказав, что она ненадолго, а ещё не стоит оставлять машину без присмотра.
Её не было около двадцати минут, и Вулфард уже начал всерьёз волноваться, когда девушка вдруг буквально выпорхнула из дверей магазина с бумажным пакетом в руках и, быстро запрыгнув на своё место, крикнула:
— Едем, едем, едем!
Финн от неожиданности моментально завёл машину и сорвался с места так быстро, что покрышки засвистели об асфальт.
Парень был потрясён произошедшим, а вот Милли, наоборот, громко расхохоталась с его реакции, одновременно пристёгиваясь.
— Что случилось? Ты кого-то ограбила? — неуверенно спросил он, постоянно взволнованно поглядывая на смеющуюся Браун.
— Нет, конечно! За кого ты меня принимаешь? — шутливо возмутилась она, начиная шуршать принесённым пакетом.
— Тогда что? И почему так долго? Я уже хотел идти тебя искать.
— О, Финни, ты волновался? — Девушка потянулась и ласково потрепала его за щёку. — Ты такой милый.
— Миллс!
— Я не хотела, честно. Это всё фанаты. Девушка на кассе узнала меня и попросила сделать фото. К ней присоединились другие покупатели. Я еле вырвалась. Хорошо, что ты не пришёл, иначе живыми мы бы не ушли. — Но, несмотря на это, Милли всё равно смеялась и пребывала в прекрасном расположении духа.
Она достала большую бутылку воды и запихнула её между их креслами, а потом снова полезла внутрь и достала огромный целлофановый мешок конфет в разноцветных обёртках.
— Что это? — Удивился Финн.
— Ириски, — радостно ответила Браун, нетерпеливо развязывая узел.