Читаем Can't help falling in love (СИ) полностью

— О чём?

— О нас.

Финн удивлённо вскинул брови.

— О нас? Но никогда не было никаких нас.

Милли поджимает губы.

— Я знаю. И именно об этом нам нужно поговорить.

— Что именно ты хочешь от меня услышать? — хмурится парень, ощущая, как тонкие пальчики ласково распрямляют его напряжённую ладонь, чтобы почти сразу же сцепиться в замок с его пальцами.

— Правду.

— Какую?

— Что ты чувствуешь ко мне?

Вулфард вздохнул. Шила в мешке не утаить, они оба это прекрасно знают. Вопрос лишь в том, насколько долго они бы продолжали притворяться, что этого шила там нет.

— И что ты ожидаешь услышать от меня? — ощетинился парень. — Признания в любви?

Браун опустила глаза вниз и обиженно поджала губы, а потом дёрнула их соединёнными руками, пытаясь вырвать свою.

— Видимо, я ошиблась, — пробормотала она, всё сильнее и сильнее дёргая свою ладонь, но тот держал крепко. — Финн, пусти, мне больно.

— Прости, я не хотел, чтобы вышло так грубо, — извинился Вулфард, снова вздыхая, виновато поглаживая покрасневшую от трения кожу. — Просто меня сбивает с толку твоё отношение ко мне. То ты два года практически игнорируешь меня, то внезапно звонишь мне в не самом трезвом виде, напрашиваешься ко мне домой и теперь сидишь у меня на кухне в одной моей рубашке, держа меня за руку и прося меня рассказать тебе, что я чувствую. Это несколько… странно, не находишь?

Браун кладёт поверх его ладони ещё одну свою, начиная нервно перебирать его пальцы.

— Я не знаю, Финн, не знаю. Это сложно объяснить, почему всё так получилось, но… Господи, я веду себя, как полная дура. — Она опустила голову на столешницу. — Я не знаю, что сказать, не знаю, как перед тобой оправдаться. Те два года, что мы не виделись, не означают, что я забыла тебя. На самом деле, я внимательно следила за всеми твоими проектами и номинациями, личной и общественной жизнью. Но никак не могла написать тебе даже элементарного «Привет». Прости…

Вулфард тоже наклонился и невесомо поцеловал её ладони, перехватывая их своими.

— Почему ты была в том клубе?

— Набиралась храбрости позвонить тебе, — грустно хмыкнула девушка. — Сбежала от родителей, как только официальная часть вечеринки в честь моего Дня рождения закончилась, никого не предупредив, кроме Авы. Думаю, они оборвали уже все телефоны 911.

— Я позвонил миссис Браун, пока ты спала. Хотя и было поздно, но она ещё бодрствовала, ожидая тебя. Я предупредил её, что ты останешься у меня на ночь.

— Теперь мама будет уверена, что у меня с тобой секретный роман.

Финн горько хмыкнул.

— Действительно. Роман. У тебя со мной. Какая глупость.

— Ты меня не так понял, — сразу же исправилась Милли. — Я имела в виду, что она будет считать, что мы уже какое-то время встречаемся у неё под носом.

— А ты бы хотела этого? — вдруг со всей серьёзностью спросил парень.

— Чего именно?

— Встречаться со мной?

Браун игриво склонила голову на бок, улыбаясь.

— Это предложение?

Финн тоже мягко улыбнулся.

— Да.

— Ты такой романтик, Финни. — Рассмеялась девушка, закатив глаза. — Ни тебе цветов, ни тебе свидания. Но чёрт возьми, я скажу «да». Да, я согласна, Вулфард! Много лет мечтала о том, что ты мне скажешь эти слова.

Тот тоже негромко засмеялся, расслабляясь.

— Может, поцелуемся? — с нахальной ухмылкой предложил он.

— О боже… — Милли снова закатила глаза. — Ты определённо не склеил бы ни одной девушки в баре.

Тот молча пожал плечами, а потом встал со стула и обошёл барную стойку по кругу, подходя к восхитительной Браун, сидящей в одной его полурасстёгнутой рубашке на голое тело.


Она протянула к нему руки, как ребёнок, обхватывая за шею и зарываясь пальцами в спутанные кудри, которые он так и не решился отстричь. Их губы мягко соприкоснулись. Сначала поцелуй был томным и неспешным. Они привыкали друг к другу, изучали привычки друга друга, любимый наклон головы, движения губ. Финн в какой-то момент неожиданно подхватил её на руки и усадил на свободную поверхность барной стойки, из-за чего теперь ей приходилось немного наклоняться вперёд, чтобы было удобнее целоваться. Напор усиливался, поцелуй становился грубее и требовательнее, а движения рук — менее скромными и застенчивыми.

Перейти на страницу:

Похожие книги