Читаем Cap ou pas cap? (СИ) полностью

Занзас замер на секунду. А потом Цуна поняла, что дело пахнет жареным: сетка шрамов на смуглой коже начала темнеть.

— Я убью эту суку, — спокойно сказал глава Варии, набирая в ответном сообщении своему штатному иллюзионисту «а пиздюлей за крысятничество ты не хочешь?».

— Хм. Раз такое дело, я могу отдать тебе на растерзание Мукуро, когда он объявится. На кой черт нужен Хранитель, который тырит общие деньги?

— Спасибо, одного пидараса в отряде мне вполне достаточно.

— Мукуро не голубой, у него просто такой имидж.

— Ну-ну.

Занзас откинулся на сидении и вытянул ноги, мрачно сверля взглядом спинку кресла.

— Что ж, теперь вопрос о том, что за хрень была с цифрами в твоих накладных, снимается с повестки дня.

Цуна пожала плечами и подумывала продолжить чтение, но Занзас почему-то не спешил перебираться обратно в свое авто.

Причина на самом деле была проста: глава Варии раздумывал над тем, как бы пригласить «Донну своего сердца» в ресторан так, чтобы она сто процентов согласилась. Зная ее, можно было использовать в качестве приманки какой-нибудь «новый вкусный контракт», но в таком случае Савада, во-первых, приедет в оговоренное место со своим цепным котом, а во-вторых, говорить будет исключительно о деле. Не вариант. Чтобы выиграть время на раздумья, Занзас ткнул в книжку, лежавшую на коленях у девушки, и поинтересовался:

— Что читаешь?

Савада молча показала ему обложку.

«Воспитание трудных подростков с криминальными наклонностями».

Занзас некуртуазно заржал.

Цуна удивленно хлопала ресницами, глядя на хохочущего варийца, и внезапно поймала себя на мысли, что ей нравится смотреть, как он смеется — не издевательски, ехидно или злорадно, а просто так. Причем, настолько заразительно, что у нее тоже помимо воли вырвалось короткое «хи-хи».

— Неужели у тебя начались проблемы с Хранителем Грозы? — отсмеявшись, спросил Занзас.

Цуна тяжело вздохнула, в очередной раз посмотрев на море: судно так и не показалось.

— К сожалению, с ним уже поздно что-либо делать. Но допускать подобную ошибку со своими детьми я не собираюсь.

Занзасу очень хотелось исправить это ее «свои дети» на «наши», но так рано палиться, наверное, не стоило. Хотя деловой подход со стороны невесты к грядущему браку уже его неслабо раздражал.

— Не рано ли ты начала об этом беспокоиться?

— Учитывая, в каком окружении они будут расти? Нет, не рано, — ухмыльнулась Цуна, откладывая книгу в сторону.

Разговор начал ее забавлять. Может быть, Занзас действительно не такой безнадежный вариант и они даже смогут… если не привязаться друг к другу, то подружиться?

— Ну ты и кадр. Мы с тобой еще даже не целовались, а ты уже изучаешь проблему подросткового возраста у наших гипотетических детей. Кому рассказать — не поверят.

— А ты помимо потрахушечек еще и целоваться со мной собираешься? Как мило, Занзас, я польщена.

— Блядь, женщина!

Вот это цинизм. Особенно поражало то, что ядовитые реплики слетали с губ юной японской девственницы, которую до сих пор многие принимали за школьницу.

— Что?

— Ты точно девственница?

На горизонте показалось судно с контрабандой.

Цуна развела руками и обезоруживающе улыбнулась.

— Я просто видела все сезоны «Californication».


Нужно срочно что-то придумать. Главное, чтобы эта женщина согласилась. Занзас, наблюдавший за тем, как тюки с «лечебным японским зеленым чаем» исчезают в фургонах, приобнял Саваду за плечи и тихо поинтересовался:

— Как насчет сходить куда-нибудь на днях?

Цуна с легким удивлением посмотрела на смуглую ладонь на своем плече и задала встречный вопрос:

— Зачем? Если ты хотел что-то обсудить, мы можем сделать это сейчас.

— Затем, чтобы наша с тобой помолвка в глазах окружающих выглядела верибельно. Иначе «выгодными предложениями» нас продолжат заваливать вплоть до самого венчания.

Цуна серьезно кивнула.

— Понимаю, тебя достали надоедливые старикашки, которые пытаются всучить тебе своих дочек-внучек?

Занзас не стал ничего добавлять — Савада сама прекрасно справилась с изобретением несуществующей проблемы.

А Цуна про себя думала, что идея, пожалуй, неплохая: может быть, ей тогда перестанет противно подмигивать пятидесятилетний глава клана Паппалардо.

— «Помпеи»?

Цуна, хмыкнув, подумала, что у главы Варии губа не дура: с ходу предложил самый помпезный ресторан в Палермо, где обычно заседали политики, владельцы особняков с побережья… и они, скромные мафиози.

— Ты не поверишь, мне за последние две недели так надоели рестораны…

Когда первый вариант был отвергнут, Занзас, чуть поморщившись, решил предложить тот, на который девушки обычно соглашались с восторженным визгом:

— Опера?

— Ненавижу оперу.

Можно облегченно выдохнуть.

— Я тоже, дай пять.

Цуна, улыбнувшись, легко хлопнула его по раскрытой ладони.

— Можно взять яхту…

— И кто нас тогда увидит?

— И почему с тобой столько проблем?.. — Занзас с сомнением потер переносицу. — У меня, конечно, еще было приглашение на дегустацию на ликероводочный завод…

К его вящему удивлению, Савада тут же оживилась.

— Отличная идея! Я очень-очень «за»! Почему ты сразу не предложил? Когда?

Перейти на страницу:

Похожие книги