Читаем Catherine the Great полностью

A year after his dismissal, Apraksin was brought before a judge to receive his sentence: “And there now remains no course but—” Apraksin, overweight and apoplectic, never heard the end of the judge’s sentence. Expecting the words “torture” and “death,” he fell dead on the floor. The judge’s last words were to have been “to set him free.”


36


Catherine’s Daughter

IN THE SPRING OF 1757, Catherine realized that she was pregnant with Poniatowski’s child. By the end of September, she stopped appearing in public. Her absence annoyed Peter, because when his wife was willing to appear at ceremonial functions, he was able to remain in his apartment. Empress Elizabeth, still unwell, made no public appearances, and with Catherine unavailable, the whole burden of representing the imperial family now fell on him. Irritated, the grand duke said to Lev Naryshkin, in the hearing of others, “God knows where my wife gets her pregnancies. I have no idea whether this child is mine and whether I ought to take responsibility for it.”

Lev, true to character, ran to carry this remark to Catherine. Alarmed, she turned to Naryshkin and said, “You fool! Go back and ask the grand duke to swear that he has not slept with his wife. Tell him that if he is ready to swear such an oath, you will go immediately and inform Alexander Shuvalov so that appropriate action may be taken.”

Lev raced back to Peter and asked him to swear the oath. Peter, too frightened of his aunt to make such a statement, refused. “Go to the devil!” he shouted. “And don’t ever speak to me about this matter again!”

At midnight on December 9, 1757, Catherine began having contractions. Madame Vladislavova summoned Peter, and Alexander Shuvalov went to inform the empress. Peter arrived in Catherine’s room wearing his formal Holstein uniform, with top boots, spurs, a sash around his waist, and an enormous sword hanging at his side. Surprised, Catherine asked the reason for this costume. Peter replied that in this uniform he was ready to fulfill his duty as an officer of Holstein (not a grand duke of Russia) to defend the ducal house (not the Russian empire). Catherine’s first thought was that he was joking; then she realized that he was drunk. She told him to leave quickly so that his aunt would not have the double annoyance of seeing him reeling and also dressed head to foot in his Germanic Holstein uniform, which Elizabeth loathed. With the help of the midwife, who assured him that his wife would not give birth for some time, she convinced him and he departed.

Elizabeth arrived. When she asked where her nephew was, she was told that he had just left and would soon be back. Catherine’s labor pains began to subside, and the midwife said that this respite could last some hours. The empress returned to her apartment, and Catherine lay back and slept until morning. She awoke feeling occasional contractions but was free of them for most of the day. In the evening, she was hungry and ordered supper. She ate and, rising from the table, was seized by sharp pains. The grand duke and the empress returned; both were just entering the room when Catherine gave birth to a daughter. The new mother immediately asked the empress to allow the child to be named Elizabeth. The empress declared that the infant should be named Anna, after her own older sister, Peter’s mother, Anna Petrovna. The baby was immediately taken away to the nursery in the empress’s apartment, where her three-year-old brother, Paul, awaited her. Six days later, the empress, as godmother, held little Anna over the baptismal font and brought Catherine a gift of sixty thousand rubles. This time, simultaneously, she gave an equal amount to her nephew.

“It is said that the public celebrations were magnificent,” Catherine said, “but I did not see any. I remained in my bed alone without company except Madame Vladislavova. No one set foot in my apartment or sent to ask how I was.” This was untrue: Catherine’s loneliness lasted only a single day. It was true that her newborn was snatched away as Paul had been, but Catherine had expected that this would happen, and she suffered less. Otherwise, she was prepared. Having suffered isolation and neglect after Paul’s birth, she had made different arrangements this time. Her bedroom was not subject to drafts from poorly fitted windows. Knowing that only in secrecy would her friends dare to visit her, she had a large screen placed beside her bed, concealing an alcove containing tables, chairs, and a comfortable settee. When the curtain on that side of her bed was drawn, nothing could be observed. When the curtain was opened and the screen drawn aside, Catherine could see the smiling faces of her friends in the alcove. If anyone else who entered the room asked what was behind the closed barrier, they were told that it was the commode. This little fortress, constructed with forethought and guile, remained secure.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отцы-основатели
Отцы-основатели

Третий том приключенческой саги «Прогрессоры». Осень ледникового периода с ее дождями и холодными ветрами предвещает еще более суровую зиму, а племя Огня только-только готовится приступить к строительству основного жилья. Но все с ног на голову переворачивают нежданные гости, объявившиеся прямо на пороге. Сумеют ли вожди племени перевоспитать чужаков, или основанное ими общество падет под натиском мультикультурной какофонии? Но все, что нас не убивает, делает сильнее, вот и племя Огня после каждой стремительной перипетии только увеличивает свои возможности в противостоянии этому жестокому миру…

Айзек Азимов , Александр Борисович Михайловский , Мария Павловна Згурская , Роберт Альберт Блох , Юлия Викторовна Маркова

Фантастика / Биографии и Мемуары / История / Научная Фантастика / Попаданцы / Образование и наука
След в океане
След в океане

Имя Александра Городницкого хорошо известно не только любителям поэзии и авторской песни, но и ученым, связанным с океанологией. В своей новой книге, автор рассказывает о детстве и юности, о том, как рождались песни, о научных экспедициях в Арктику и различные районы Мирового океана, о своих друзьях — писателях, поэтах, геологах, ученых.Это не просто мемуары — скорее, философско-лирический взгляд на мир и эпоху, попытка осмыслить недавнее прошлое, рассказать о людях, с которыми сталкивала судьба. А рассказчик Александр Городницкий великолепный, его неожиданный юмор, легкая ирония, умение подмечать детали, тонкое поэтическое восприятие окружающего делают «маленькое чудо»: мы как бы переносимся то на палубу «Крузенштерна», то на поляну Грушинского фестиваля авторской песни, оказываемся в одной компании с Юрием Визбором или Владимиром Высоцким, Натаном Эйдельманом или Давидом Самойловым.Пересказать книгу нельзя — прочитайте ее сами, и перед вами совершенно по-новому откроется человек, чьи песни знакомы с детства.Книга иллюстрирована фотографиями.

Александр Моисеевич Городницкий

Биографии и Мемуары / Документальное
100 рассказов о стыковке
100 рассказов о стыковке

Книга рассказывает о жизни и деятельности ее автора в космонавтике, о многих событиях, с которыми он, его товарищи и коллеги оказались связанными.В. С. Сыромятников — известный в мире конструктор механизмов и инженерных систем для космических аппаратов. Начал работать в КБ С. П. Королева, основоположника практической космонавтики, за полтора года до запуска первого спутника. Принимал активное участие во многих отечественных и международных проектах. Личный опыт и взаимодействие с главными героями описываемых событий, а также профессиональное знакомство с опубликованными и неопубликованными материалами дали ему возможность на документальной основе и в то же время нестандартно и эмоционально рассказать о развитии отечественной космонавтики и американской астронавтики с первых практических шагов до последнего времени.Часть 1 охватывает два первых десятилетия освоения космоса, от середины 50–х до 1975 года.Книга иллюстрирована фотографиями из коллекции автора и других частных коллекций.Для широких кругов читателей.

Владимир Сергеевич Сыромятников

Биографии и Мемуары