Читаем Catherine the Great полностью

When she heard of Stambke’s dismissal and that Poniatowski was to be sent home, Catherine reacted quickly. She ordered Vasily Shkurin, her valet, to gather all of her papers and account books and bring them to her. Once everything was in her room, she sent him away, and then threw everything—every document, and every paper and letter she had ever received—into the fire; this was how the manuscript of her “Portrait of a Fifteen-Year-Old Philosopher,” written in 1744 for Count Gyllenborg, disappeared. When these materials had been reduced to ashes, she called Shkurin back: “You are a witness to the fact that all my papers and accounts are burned. If you are ever asked where they are, you will be able to swear that you saw me burn them.” Shkurin was grateful that she had spared him involvement.


38


A Gamble

ON THE DAY before Lent, the last day of Carnival, 1758, Catherine decided that she had had enough of discretion and timidity. In the weeks that had followed her confinement, she had not appeared in public. Now, she decided to attend a Russian play scheduled for performance at the court theater. Catherine knew that Peter did not like the Russian theater and that even talk of it upset him. This time, Peter would have another, more personal reason for not wishing her to go: he would not want to be deprived of the company of Elizabeth Vorontsova. If Catherine went to the theater, her maids of honor, including Elizabeth Vorontsova, would be obliged to accompany her. Aware of this, Catherine sent word to Count Alexander Shuvalov to order a carriage. Shuvalov promptly appeared to tell her that the grand duke opposed her plan to go to the theater. Catherine replied that, as she was excluded from her husband’s society, it could not matter to him whether she was alone in her room or sitting in her box at the theater. Shuvalov bowed and departed.

Moments later, Peter burst into Catherine’s room “in a fearful passion, screaming, accusing me of taking pleasure in enraging him, and saying that I had chosen to go to the theater because I knew he did not like this kind of play.” He shouted that he would forbid her having a carriage. She told him that if he did this, she would walk. Peter stamped out. As the hour of the performance approached, she sent to ask Count Shuvalov whether her carriage was ready. He came and repeated that the grand duke had forbidden any carriage being provided. Catherine replied that she would go on foot and that if her ladies and gentlemen were forbidden to accompany her, she would go alone. Furthermore, she said, she would write and complain to the empress.

“What will you say to her?” Shuvalov asked.

“I will tell her,” Catherine said, “that in order to arrange for my husband a rendezvous with my maids of honor, you have encouraged him to prevent me from going to the theater where I might have the pleasure of seeing Her Imperial Majesty. Moreover, I will beg her to send me home because I am weary of and disgusted by the role I am made to play here, alone and neglected in my room, hated by the grand duke and disliked by the empress. I do not want to be a burden to anyone any longer or to bring misfortune to whomever approaches me, especially my poor servants, many of whom have already been exiled because I have been good to them. I am going to write to Her Majesty this moment. And I will see whether you can avoid taking this letter to her.” It was a masterpiece of manipulative rhetoric.

Shuvalov left the room and Catherine began writing her letter. She began by thanking Elizabeth for all the kindnesses shown her since her arrival in Russia. She said that, unfortunately, events had proved that she had not deserved these favors because she had called down on herself not only the grand duke’s hatred but the displeasure of Her Imperial Majesty. Considering these failures, she begged the empress to put a quick end to her misery by sending her home to her family in whatever manner she judged appropriate. As for her children, she said that she never saw them, although they lived in the same building only a few yards away; therefore, it made little difference to her whether she was in the same place or hundreds of miles distant. She knew that the empress gave them better care than anything she could provide. She begged Elizabeth to continue this care, and, confident that the empress would do so, she said she would spend the rest of her life praying for the empress, the grand duke, her children, and all those who had done her both good and evil. Now, however, sorrow had so damaged her that she must concentrate on preserving her own life. For this reason, she begged Elizabeth for permission to go, first to take the waters somewhere so that she could recover her health, and then to go home to her family in Germany.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отцы-основатели
Отцы-основатели

Третий том приключенческой саги «Прогрессоры». Осень ледникового периода с ее дождями и холодными ветрами предвещает еще более суровую зиму, а племя Огня только-только готовится приступить к строительству основного жилья. Но все с ног на голову переворачивают нежданные гости, объявившиеся прямо на пороге. Сумеют ли вожди племени перевоспитать чужаков, или основанное ими общество падет под натиском мультикультурной какофонии? Но все, что нас не убивает, делает сильнее, вот и племя Огня после каждой стремительной перипетии только увеличивает свои возможности в противостоянии этому жестокому миру…

Айзек Азимов , Александр Борисович Михайловский , Мария Павловна Згурская , Роберт Альберт Блох , Юлия Викторовна Маркова

Фантастика / Биографии и Мемуары / История / Научная Фантастика / Попаданцы / Образование и наука
След в океане
След в океане

Имя Александра Городницкого хорошо известно не только любителям поэзии и авторской песни, но и ученым, связанным с океанологией. В своей новой книге, автор рассказывает о детстве и юности, о том, как рождались песни, о научных экспедициях в Арктику и различные районы Мирового океана, о своих друзьях — писателях, поэтах, геологах, ученых.Это не просто мемуары — скорее, философско-лирический взгляд на мир и эпоху, попытка осмыслить недавнее прошлое, рассказать о людях, с которыми сталкивала судьба. А рассказчик Александр Городницкий великолепный, его неожиданный юмор, легкая ирония, умение подмечать детали, тонкое поэтическое восприятие окружающего делают «маленькое чудо»: мы как бы переносимся то на палубу «Крузенштерна», то на поляну Грушинского фестиваля авторской песни, оказываемся в одной компании с Юрием Визбором или Владимиром Высоцким, Натаном Эйдельманом или Давидом Самойловым.Пересказать книгу нельзя — прочитайте ее сами, и перед вами совершенно по-новому откроется человек, чьи песни знакомы с детства.Книга иллюстрирована фотографиями.

Александр Моисеевич Городницкий

Биографии и Мемуары / Документальное
100 рассказов о стыковке
100 рассказов о стыковке

Книга рассказывает о жизни и деятельности ее автора в космонавтике, о многих событиях, с которыми он, его товарищи и коллеги оказались связанными.В. С. Сыромятников — известный в мире конструктор механизмов и инженерных систем для космических аппаратов. Начал работать в КБ С. П. Королева, основоположника практической космонавтики, за полтора года до запуска первого спутника. Принимал активное участие во многих отечественных и международных проектах. Личный опыт и взаимодействие с главными героями описываемых событий, а также профессиональное знакомство с опубликованными и неопубликованными материалами дали ему возможность на документальной основе и в то же время нестандартно и эмоционально рассказать о развитии отечественной космонавтики и американской астронавтики с первых практических шагов до последнего времени.Часть 1 охватывает два первых десятилетия освоения космоса, от середины 50–х до 1975 года.Книга иллюстрирована фотографиями из коллекции автора и других частных коллекций.Для широких кругов читателей.

Владимир Сергеевич Сыромятников

Биографии и Мемуары