Читаем Catherine the Great полностью

through excess of care, they were literally stifling and smothering him. He was kept in an extremely warm room, wrapped up in flannel and laid in a cradle lined with black fox fur. Over him was a coverlet of quilted satin, lined with cotton wadding. Above this was another counterpane of rose-colored velvet lined with black fox fur. Afterward, I often saw him lying like this, perspiration pouring from his face and whole body, the result being that when he was older, the least breath of air chilled him and made him ill.

On the sixth day of his life, Paul was baptized. That morning, the empress came into Catherine’s bedroom, bringing with her a gold plate on which lay an order directing the imperial treasury to send the new mother one hundred thousand rubles. To this Elizabeth added a little jewel case, which Catherine did not open until the empress had left. The money was very welcome: “I did not have a kopeck and was heavily in debt. But when I opened the box, it did not much improve my mood. It contained only a poor little necklace with earrings and two miserable rings which I would have been ashamed to give my maids. In the whole box there was not one jewel worth a hundred rubles.” Catherine said nothing, but the meanness of the gift may have troubled Count Alexander Shuvalov, because eventually he asked whether she liked the jewelry. Catherine replied that “whatever came from the empress was always priceless.” Later, when Shuvalov saw that she never wore this necklace and the earrings, he suggested that she put them on. Catherine replied that “for the empress’s parties, I was accustomed to wearing my most beautiful jewelry and that the necklace and earrings did not fall within that category.”

Four days after Catherine received the gift of money from the empress, the cabinet secretary came to her and begged her to lend this money back to the treasury; the empress needed money for another purpose and no funds were available. Catherine sent the money back and it was returned to her in January. Eventually, she learned that Peter, having heard about the empress’s gift to his wife, had become angry and had complained vehemently because nothing had been given to him. Alexander Shuvalov had reported this to the empress, who immediately sent the grand duke an order for a sum equal to what she had given Catherine—which is why the money had to be borrowed back from the original recipient.


While cannonades, balls, illuminations, and fireworks celebrated her son’s birth, Catherine remained in bed. On the seventeenth day after the delivery, she learned that the empress had assigned Sergei Saltykov to a special diplomatic mission: he was to deliver the formal announcement of her son’s birth to the royal court of Sweden. “This meant,” Catherine wrote, “that I was immediately going to be separated from the one person I cared about most. I buried myself in my bed where I did nothing but grieve. In order to stay there, I pretended to have continual pain in my leg which prevented me from getting up. But the truth was that I could not and would not see anybody in my sorrow.”

Forty days after Catherine gave birth, the empress came back to her bedroom for a ceremony to mark the end of her confinement. Catherine had dutifully risen from her bed to receive the sovereign, but when Elizabeth saw her so weak and exhausted, she made her remain sitting in bed while prayers were read. The infant Paul was present, and Catherine was permitted to look at him from a distance. “I thought him beautiful and the sight of him raised my spirits a little,” Catherine said, “but the moment the prayers were finished, the empress had him carried away and she also left.” On November 1, Catherine received the formal congratulations of the court and the foreign ambassadors. For this purpose, a room was richly furnished overnight, and there, on a couch of rose-colored velvet embroidered with silver, the new mother sat and extended her hand to be kissed. Immediately after the ceremony, the elegant furniture was removed and Catherine was returned to the isolation of her room.


From the moment of Paul’s birth, the empress behaved as if the child were her own; Catherine had been simply a vehicle for bringing him into the world. Elizabeth had many reasons for holding this point of view. She had brought the two adolescents to Russia in order to create a child. For ten years, she had been keeping them both at the expense of the state. Thus, the child, required for reasons of state, created by her command, was now, in effect, the property of the state—that is, of the empress.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отцы-основатели
Отцы-основатели

Третий том приключенческой саги «Прогрессоры». Осень ледникового периода с ее дождями и холодными ветрами предвещает еще более суровую зиму, а племя Огня только-только готовится приступить к строительству основного жилья. Но все с ног на голову переворачивают нежданные гости, объявившиеся прямо на пороге. Сумеют ли вожди племени перевоспитать чужаков, или основанное ими общество падет под натиском мультикультурной какофонии? Но все, что нас не убивает, делает сильнее, вот и племя Огня после каждой стремительной перипетии только увеличивает свои возможности в противостоянии этому жестокому миру…

Айзек Азимов , Александр Борисович Михайловский , Мария Павловна Згурская , Роберт Альберт Блох , Юлия Викторовна Маркова

Фантастика / Биографии и Мемуары / История / Научная Фантастика / Попаданцы / Образование и наука
След в океане
След в океане

Имя Александра Городницкого хорошо известно не только любителям поэзии и авторской песни, но и ученым, связанным с океанологией. В своей новой книге, автор рассказывает о детстве и юности, о том, как рождались песни, о научных экспедициях в Арктику и различные районы Мирового океана, о своих друзьях — писателях, поэтах, геологах, ученых.Это не просто мемуары — скорее, философско-лирический взгляд на мир и эпоху, попытка осмыслить недавнее прошлое, рассказать о людях, с которыми сталкивала судьба. А рассказчик Александр Городницкий великолепный, его неожиданный юмор, легкая ирония, умение подмечать детали, тонкое поэтическое восприятие окружающего делают «маленькое чудо»: мы как бы переносимся то на палубу «Крузенштерна», то на поляну Грушинского фестиваля авторской песни, оказываемся в одной компании с Юрием Визбором или Владимиром Высоцким, Натаном Эйдельманом или Давидом Самойловым.Пересказать книгу нельзя — прочитайте ее сами, и перед вами совершенно по-новому откроется человек, чьи песни знакомы с детства.Книга иллюстрирована фотографиями.

Александр Моисеевич Городницкий

Биографии и Мемуары / Документальное
100 рассказов о стыковке
100 рассказов о стыковке

Книга рассказывает о жизни и деятельности ее автора в космонавтике, о многих событиях, с которыми он, его товарищи и коллеги оказались связанными.В. С. Сыромятников — известный в мире конструктор механизмов и инженерных систем для космических аппаратов. Начал работать в КБ С. П. Королева, основоположника практической космонавтики, за полтора года до запуска первого спутника. Принимал активное участие во многих отечественных и международных проектах. Личный опыт и взаимодействие с главными героями описываемых событий, а также профессиональное знакомство с опубликованными и неопубликованными материалами дали ему возможность на документальной основе и в то же время нестандартно и эмоционально рассказать о развитии отечественной космонавтики и американской астронавтики с первых практических шагов до последнего времени.Часть 1 охватывает два первых десятилетия освоения космоса, от середины 50–х до 1975 года.Книга иллюстрирована фотографиями из коллекции автора и других частных коллекций.Для широких кругов читателей.

Владимир Сергеевич Сыромятников

Биографии и Мемуары