Читаем Чабор (СИ) полностью

И вышли из нее Стражи Свещенного Источника, поклонились Богу-Охранителю, и тот держал пред ними речь тайную. После того удалились Стражи под каменные своды, а врата в свещенное место тут же закрылись навечно.

Бог Индра вернулся на небеса, а тут остались лишь Белая гора да лежащие возле нее цепочкой огромные черные камни, что были раньше Ямалом. Камень за камнем, камень за камнем, а в самом большом из них – меч Индры.

Говар вздохнул, переводя дух, будто бы это он сам только что сокрушил Ямала-змея.

– Давно это было, – продолжил дед, – так или иначе, а слышал я так, как поведал тебе. Прости уж, рассказчик я никудышный, хоть и зовусь Говаром. Все это от того, что упражняться мне в этом деле особенно не перед кем, ведь самые частые гости у меня – зима, весна и оусень27, да и те не засиживаются дольше положенного!

Чабор до сего времени сидел не шелохнувшись. Очнувшись, он с трудом встал из-за стола и потянулся.

– Странная сказка, – пытаясь размять затекшие ноги, неуверенно произнес юноша, – не все в ней просто и понятно…

– Какая уж есть, – загадочно улыбнулся старик, – другой я тебе сегодня не расскажу.

Говар поднялся и пошел к двери. Чабору ничего не оставалось, как послушно отправиться следом. Они свернули за угол. Старик продолжал что-то говорить, но юноша уже не слышал его. Изумленный, он остановился перед гигантским нагромождением серых валунов… Саженей на двадцать возвышались глыбы над жилищем старца. Казалось, что кто-то специально сложил так аккуратно камни… размером с избушку Говара!

Дед, не обращая внимание на заминку, стал взбираться наверх, да так ловко, что Чабор, кинувшийся его догонять, едва поспевал за ним. Вскоре, перепрыгивая с одного камня на другой, они добрались до вершины. Старик вытянул руку:

– А вот и она, Белая гора!

Юноша смотрел и не верил своим глазам. Посреди леса высился величественный белоснежный курган почти идеальной округлой формы.

– Твой путь лежит туда, – протянул старик, – и не думай, что путь этот будет легок. Кривая тропинка, что ведет к горе, непростая. Смелые и честные обретают на ней силу и мудрость, а злые и глупые попадают в полон к черной нежити – все как в сказке, сынок.

Эта тропка – часть границы между Светлолесом и Темнолесом. Это отсюда гора кажется круглой, на самом же деле она больше похожа на половину хлебного каравая. За этой, ближней стороной, Белой горы есть другая, разрушенная, вся в камнях и выщербинах, будто Ямал или кто другой раскрошили ее в щебень. Та часть принадлежит Темнолесу, а вот круглые полкаравая – наши.

Людям уже многого не дано видеть, поэтому ты не будешь знать, по чьей земле идешь, – по нашей или по темной. Тяжко тебе придется. Ведь путь твой лежит на ту сторону, в царство злых духов.

За пологой частью горы увидишь ты черные валуны. Они такие же, как и те, на которых мы с тобой сейчас стоим, только те, далекие, будто обожжены и лежат цепочкой. Добравшись до них, иди от малого камня к великому, и будь внимательнее: в последнем будет торчать то, что тебе нужно, – меч Бога Индры.

Вот тебе и вся сказка, внучок, без остатка. Есть в ней прошлое, есть будущее, есть и настоящее – а в нем мое тебе благословение, – и старик осенил воздух над Чабором перстосложенной Перуницей28. – Многие хотели бы достать тот меч, – продолжал Говар, пристально всматриваясь в лицо юноши, – в нем живет Сила Бога-Хранителя мечей всего Небесного Воинства. Не каждый сможет даже представить себе ее величие. Непросто тебе будет достать тот меч из Черного камня.

– Почему? – хмуро спросил Чабор, все еще не до конца принимая увиденное и услышанное за реальность. Да не сон ли это? Этот старик, горы, драконы, меч в камне…

– А на то и меч Индры, – засмеялся Говар. – Любой, кто взялся за его рукоять, рискует потерять руку, и это самое малое. Металл древнего божественного оружия хранит тепло Инглии29. Ковался он в Небесных кузнях, а потому полыхнет гибельным огнем, как только его коснешься…

– Так как же я его достану-то?!

– Во-о-от, – старик многозначительно поднял вверх указательный палец. – Есть только один человек на земле, который должен совершить великое дело. Ради дела этого Индра и оставил свой меч людям, а человек этот – ты, Чабор. Твое имя есть в шлоках30 с древними письменами. Там сказано, что сам Индра назвал Стражникам Святых Вод того, кто откроет в приделах Мидгард-Земли путь Меча Артакон31. Так что самого меча бояться нечего, а вот на пути к нему будь осторожен. В Темнолесе о тебе тоже знают, но, благо, сейчас еще не ждут.

Будущее можно изменить только в настоящем. Сегодня хороший день. Он может стать великим, но… скоро закончится, так что поспеши, внучок. Может быть, оно-то сейчас и не ко времени, – добавил Говар как-то неопределенно, – но мое дело, чтобы ты нашел дорогу к мечу. Про время мне никто ничего не говорил. Вот оно само сегодня и покажет, правильно ли я его выбрал. Иди же, да не забывай обо мне, думаю, свидимся еще. И я тебя не забуду, потому что буду многое о тебе слышать. Прощай!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Крылатые слова
Крылатые слова

Аннотация 1909 года — Санкт-Петербург, 1909 год. Типо-литография Книгоиздательского Т-ва "Просвещение"."Крылатые слова" выдающегося русского этнографа и писателя Сергея Васильевича Максимова (1831–1901) — удивительный труд, соединяющий лучшие начала отечественной культуры и литературы. Читатель найдет в книге более ста ярко написанных очерков, рассказывающих об истории происхождения общеупотребительных в нашей речи образных выражений, среди которых такие, как "точить лясы", "семь пятниц", "подкузьмить и объегорить", «печки-лавочки», "дым коромыслом"… Эта редкая книга окажется полезной не только словесникам, студентам, ученикам. Ее с увлечением будет читать любой говорящий на русском языке человек.Аннотация 1996 года — Русский купец, Братья славяне, 1996 г.Эта книга была и остается первым и наиболее интересным фразеологическим словарем. Только такой непревзойденный знаток народного быта, как этнограф и писатель Сергей Васильевия Максимов, мог создать сей неподражаемый труд, высоко оцененный его современниками (впервые книга "Крылатые слова" вышла в конце XIX в.) и теми немногими, которым посчастливилось видеть редчайшие переиздания советского времени. Мы с особым удовольствием исправляем эту ошибку и предоставляем читателю возможность познакомиться с оригинальным творением одного из самых замечательных писателей и ученых земли русской.Аннотация 2009 года — Азбука-классика, Авалонъ, 2009 г.Крылатые слова С.В.Максимова — редкая книга, которую берут в руки не на время, которая должна быть в библиотеке каждого, кому хоть сколько интересен родной язык, а любители русской словесности ставят ее на полку рядом с "Толковым словарем" В.И.Даля. Известный этнограф и знаток русского фольклора, историк и писатель, Максимов не просто объясняет, он переживает за каждое русское слово и образное выражение, считая нужным все, что есть в языке, включая пустобайки и нелепицы. Он вплетает в свой рассказ народные притчи, поверья, байки и сказки — собранные им лично вблизи и вдали, вплоть до у черта на куличках, в тех местах и краях, где бьют баклуши и гнут дуги, где попадают в просак, где куры не поют, где бьют в доску, вспоминая Москву…

Сергей Васильевич Максимов

Культурология / Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги / Публицистика
Свод (СИ)
Свод (СИ)

Историко-приключенческий роман «Свод» повествует о приключениях известного английского пирата Ричи Шелоу Райдера или «Ласт Пранка». Так уж сложилось, что к нему попала часть сокровищ знаменитого джентельмена удачи Барбароссы или Аруджа. В скором времени бывшие дружки Ричи и сильные мира сего, желающие заполучить награбленное, нападают на его след. Хитростью ему удается оторваться от преследователей. Ласт Пранк перебирается на материк, где Судьба даёт ему шанс на спасение. Ричи оказывается в пределах Великого Княжества Литовского, где он, исходя из силы своих привычек и воспитания, старается отблагодарить того, кто выступил в роли его спасителя. Якуб Война — новый знакомый пирата, оказался потомком древнего, знатного польского рода. Шелоу Райдер или «Ласт Пранк» вступает в контакт с местными обычаями, языком и культурой, о которой пират, скитавшийся по южным морям, не имел ни малейшего представления. Так или иначе, а судьба самого Ричи, или как он называл себя в Литве Свод (от «Sword» (англ.) — шпага, меч, сабля), заставляет его ввязаться в водоворот невероятных приключений.В финале романа смешались воедино: смерть и любовь, предательство и честь. Провидение справедливо посылает ему жестокий исход, но последние события, и скрытая нить связи Ричмонда с запредельным миром, будто на ювелирных весах вывешивают сущность Ласт Пранка, и в непростом выборе равно желаемых им в тот момент жизни или смерти он останавливается где-то посередине. В конце повествования так и остаётся не выясненным, сбылось ли пророчество старой ведьмы, предрекшей Ласт Пранку скорую, страшную гибель…? Но!!!То, что история имеет продолжение в другой книге, которая называется «Основание», частично даёт ответ на этот вопрос…

Алексей Викентьевич Войтешик

Приключения / Исторические любовные романы / Исторические приключения / Путешествия и география / Европейская старинная литература / Роман / Семейный роман/Семейная сага / Прочие приключения / Прочая старинная литература