- По словам Карла, - Зоя с трудом прячет улыбку и продолжает серьёзным тоном,- каждое утро с 9 до 10 часов в кондитерской 'Сундбергс' на Железной площади его ожидает невысокий человек лет пятидесяти, седой, с крупным мясистым носом и голубыми глазами. Он назвался Хуаном. Я захожу в кондитерскую одной из первых, занимаю столик слева от входа у окна и заказываю кофе и круассан. Как только увижу входящего внутрь Хуана неспеша допиваю кофе, расплачиваюсь и иду по набережной направо от выхода, сажусь на трамвай и возвращаюсь на нём в торгпредство.
- Всё верно. Головой на улице не крути, используй своё зеркальце, убедись, что за тобой нет 'хвоста'. Остальное моё дело.
* * *
'Рыбкина прошла',- Оля поднимается со скамейки и со скоростью немногочисленных прохожих бредёт по направлению к 'Сундберсу'.
Перед ней, вывернув из-за угла, в кондитерскую вваливаются четверо высоких угрюмых парней в одинаковых чёрных пальто и уверенно направляются к длинному столу, в голове которого завтракают двое.
- Гутен морген,- кивают те.
'Шольце вижу, не знаю кто с ним, четверо наверняка прибыли по нашу душу. Кто первый сказал о морге?'.
Оля обеими руками в перчатках выхватывает из карманов пальто наганы и, решительно шагнув в сторону немцев, одновременно жмёт на спусковые крючки. Три шага, шесть выстрелов, слившихся в три оглушительных хлопка и шесть тел с простреленными головами, растворяются в едкой пороховой дымке.
'Как в тире',- мысленно пометив распластавшихся кто где немцев крестиками, Оля круто разворачивается на каблуках, её наганы загуляли по фигурам впавших в ступор посетителей у прилавка.
- Не смотреть на меня,- рявкнула она по-английски,- на пол, лежать!
К её удивлению, никто кроме одного моряка не выполнил её команду.
'Бессмертные что ли или просто тормозят?- Оля стремительным броском перекрывает выход из кондитерской, предотвращая попытку побега, и становится спиной к двери,- нет, просто в английском ни бум-бум. Эх, говорила мама- учи языки'.
- Эй, морячок, скажи им, чтобы лежали тихо пять минут после моего ухода, у меня тут напарник дежурит у выхода.
'Другое дело, дисциплинированный народ',- Оля сбрасывает с себя пальто, накидывает на плечи женскую шубку с вешалки-треноги, вместо платка- симпатичную шапочку, с сожалением глядит на свои рабочие ботинки и испаряется за дверью.
* * *
- Водки принести?- с жалостью гляжу на дрожащие Олины руки, которыми она перебирает содержимое бумажника жертвы.
- Нет, не надо,- трясёт головой она,- мне ещё на коктейль-парти с тобой идти. Хочешь, чтобы от меня там перегаром разило?
'Железная женщина, замочила шестерых на завтрак и как ни в чём не бывало собралась на вечеринку. А с другой стороны взглянуть, ну на кого ей было рассчитывать: на мужа, который мухи не обидит? Радикально решила поставленную мной, кстати, задачу'...
- Он- финн,- Оля бросает на стол фотографию и письмо,- ты по-фински читать можешь?
- Чуть-чуть, времени было на учёбу совсем немного... дешифровки по военной тематике могу со словарём, а тут же наверно на бытовые темы, почерк женский.
- Коллонтай!- легко взлетает со стула супруга.
Через пять минут она возвращается с письмом в руках:
- Жена ему пишет, гордится им, желает побольше русских убить. Он снайпер, я сейчас вспомнила, что у него действительно характерная мозоль была на указательном пальце. Уверена, что это он стрелял по машине. Если шведская полиция его идентифицирует, то подозрение может упасть на нас.
- А откуда они узнают, что это он стрелял?- обнимаю супругу за плечи,- не должен он был оставить отпечатки на своей 'лёжке'.
- По пуле определят, которую мы передали в полицию, если винтовку найдут.
Вежливый стук в дверь прерывает наше долгое молчание.
- Вот, всё что удалось купить,- Рыбкина протягивает Оле кипу газет,- дневных издаётся только две, остальное- бульварные листки. Да, и как вы просили финско-русский словарь, было только дореволюционное издание.
'Обе нетерпеливо смотрят на меня, значит и переводить мне'.
Со вздохом беру в руки первый листок:
- 'Хрупкая девушка расстреляла в центре Стокгольма шестерых своих насильников'!
'Всего три раза в словарь заглянул, ха-ха... Что это за издание, понятно- 'Шведские феминистки'... Заулыбались женщины, хороший знак'.
- 'Британская 'Мата Хари' свела счёты с германскими шпионами в кондитерской 'Сундсберс''!
'Смеются, хорошо'.
- 'Агенты Кремля хотят поссорить Англию, Германию и Швецию'!
'Погрустнели... Дальше, судя по фото Свена Линдерута, это издание компартии'.
- 'Выстрелы в столице: Гитлер находит предлог для оккупации Швеции'.
'Широкий спектр мнений, а что говорит официальное издание 'Афтонбладет'? Хм, прячет голову в песок, типа криминальные разборки иностранцев'.
- Вы слышали?- в комнату без стука врывается взволнованная Коллонтай с газетой в руке, её подозрительный взгляд упирается сначала в Рыбкину, потом переходит на Олю,- слышали, ой, что сейчас начнётся, что начнётся...