С улицы со стороны моря доносится глухой гул, похожий на гром, оконные стёкла противно задребезжали, а через секунду звуки оглушительного взрыва, звона разбитого стекла и сухого треска автоматной очереди врываются в комнату.
- Ложись!- от неожиданности по-русски кричу я, бросаясь на колени. Черчилль, несмотря на свой возраст и комплекцию проворно делает то же самое, Барух ойкает, но остаётся сидеть, испуганно прикрывая седую голову руками. За его спиной на белой штукатурке стены пули прочерчивают чёрную пунктирную линию, уходящую к потолку.
'Убьют дурака',- плечом опрокидываю круглый стол на американца, то летит к стене, столешница прикрывает его от летящих из окна и рикошетящих от стен пуль.
Дверь от сильного удара распахивается настежь, Оля с двумя пистолетами в руках появляется на пороге:
- Сюда! Быстро!
Отскочив от стены, по полу в мою сторону катится граната с длинной деревянной ручкой и металлическим корпусом ударяет меня по руке.
- В окно!- пронзительно кричит девушка, отскакивая от дверного проёма в угол.
Зачерпнув гранату ладонями, как воду ковшом, не глядя бросаю её через голову в сторону оконного проёма. Лежащий на полу Черчилль широко открытыми глазами провожает гранату взглядом, которая, прокатившись по подоконнику и на секунду зависнув на нём, всё-таки вываливается наружу. Без сил падаю на пол и одновременно со взрывом над моей головой защёлкали затворы Олины пистолеты.
- Все в коридор!- хрипит она.
Охрана Черчилля, опередив своих американских коллег, принимает своего босса в дверях, создавая там толкучку.
'Что-то Барух не шевелится, не дай бог...,- раня колени, на четвереньках ползу к столу,- фу-ух, жив.
Схватив американца за руку, волоком тащу его к двери, где нас подхватывают сильные руки.
* * *
- Все сделали шаг назад,- снова переходит на английский Оля, пытаясь растолкать бодигардов Баруха, склонившихся над телом хозяина,- я- доктор.
Последнее слово производит магическое впечатление на окружающих и они расступаются.
- У него повреждена артерия,- Оля ножом разрезает правую брючину американца, из которой вытекает струйка алой крови и с силой давит на рану,- ты, согни ему ногу в колене, а ты сними ремень... так, и сильно перетяни ему ногу вот здесь, всё, молодец.
- Пи-ить,- шепчет белыми губами Барух.
- Воды много не давать! Смочите губы, а в общем ничего страшного, жить будет. В госпитале скажете,- девушка прикидывает размер пятна крови на полу,- что пациент потерял пол литра крови, жгут поставлен в 18:15.
- Сам как?- Оля поворачивается ко мне.
- Сэр,- запыхавшийся полковник Стерджес, командующий гарнизоном, который при нашей встрече в порту назвался временным бригадным генералом, подбегает к Черчиллю, привалившемуся к стене,- диверсанты рассеяны, их раненый командир взят в плен! Им оказался обер-лейтенант германской армии.
- Сколько было диверсантов?- меряет его мрачным взглядом премьер,- ах, целых восемь, понятно... Что происходит в порту?
- Немецкие подлодки, сэр, используя туман атаковали торпедами наши корабли стоящие на якоре... у эсминца 'Форчин' повреждён гребной винт, эсминец 'Фиерлес' затонул. Ранен контр-адмирал Ансель. Также взрывом полностью уничтожена 'летающая лодка', на которой прилетел советник американского президента... А восемь человек было только в этой группе, которая атаковала Дом правительства, две другие атаковали блок-посты на въезде в город, там ещё продолжается бой.
- Что ж, в таком случае эта каменная крепость будет для нас пока лучшим убежищем, Стерджес. А господина Баруха надо срочно доставить в госпиталь.
- Слушаюсь, сэр. Кстати, в конце коридора, сэр, есть пустая комната без окон, я распоряжусь чтобы принесли стулья...
- И чего-нибудь выпить. Надеюсь, что храбрейший господин Чаганов и его очаровательная супруга составят мне компанию. Думаю, что нам троим сейчас не помешает пропустить по стаканчику, чтобы снять дрожь в руках после боя, не так ли?
- С удовольствием, господин премьер-министр,- любезно улыбается Оля, роясь в санитарной сумке, что ей передали,- сразу же после того, как сделаю перевязку мужу.
- Отвезите советника в госпиталь на моём автомобиле!- кричит Черчилль своему секретарю.
- Ты не заметила, куда делась та папка, что я передал Баруху?- морщусь от боли в плече.
- Успокойся, папку забрал его секретарь,- Оля крепко бинтует рану от сквозного пулевого отверстия,- погоди, надо ещё обработать порезы на коленях.
- Товарищ Чаганов,- в конце коридора охрана преграждает путь нашему шифровальщику,- радиограмма из Москвы.
'Абвер планирует провести диверсию в Исландии... Похоже, что инфа из расшифровки немецкой радиограммы,- возвращаю бланк радисту,- блин, медленно мы всё-таки работаем, а тут ещё этот перфоратор'.
- Спички есть, майор? Сожги сейчас же, мало ли что. На борту всё в порядке, радио работает?
- Работает, товарищ Чаганов.
- Тогда передай в Москву, что у нас всё хорошо, подробности сообщу позднее. Свободен.