Читаем Чай с мятой или с лимоном полностью

ЖЮЛЬЕН (Анри Дюжарден): (чихая, вылезает из-под письменного стола) Ну и дал я маху! Апчхи! Еще немного, и попался бы! Апчхи! И тогда адье, прощайте драгоценности! Будь осторожней, Дюжарден, будь внимательней!

СОФИЯ (госпожа Девиньяк): Анри, что происходит, вы с кем-то разговариваете?

ЖЮЛЬЕН (Анри Дюжарден): И да и нет, Мари-Аньес… Позвольте объяснить! Я спокой… Апчхи! (чихает прямо в лицо Софии, она не шевелится) Я спокойно сидел под письменным столом и искал мои очки…

СОФИЯ (госпожа Девиньяк): Драгоценности?

ЖЮЛЬЕН (Анри Дюжарден): Нет… Мои очки! Как вдруг вошел Виктор!

СОФИЯ (госпожа Девиньяк): Софи! Боже мой, Анри, мы пропали!

ЖЮЛЬЕН (Анри Дюжарден): Постойте! Этот идиот принял меня за вашего мужа!

СОФИЯ (госпожа Девиньяк): О нет!

ЖЮЛЬЕН (Анри Дюжарден): Из-за халата… И он решил, что у меня почечные колики…

КЛАРА: (из-за кулис) Чай с мятой, господин Девиньяк

ЖЮЛЬЕН и СОФИЯ: Ах! (Жюльен бросается к шкафу, дверь заклинивает).

ЖЮЛЬЕН (Анри Дюжарден): (Софии) Заело!

Клара входит с подносом, София резко дергает дверцу шкафа, дверца бьет Жюльену по лицу. Клара быстро уходит. София заталкивает Жюльена в шкаф и захлопывает дверцу.

Снова входит Клара.

КЛАРА: Ваш чай с мятой, месье Девиньяк! Ах, это вы, мадам?

СОФИЯ (госпожа Девиньяк): (смущенно) Да-да, оставьте, я займусь этим…

КЛАРА: (механически ставит поднос на кофейный столик) При почечных коликах есть только одно лекарство…

СОФИЯ (госпожа Девиньяк): О да, о да…

КЛАРА: Короче, я говорю это ради господина Девиньяка. Я господину Девиньяку только что рассказывала, что у меня есть подруга…

СОФИЯ (госпожа Девиньяк): Спасибо, Софи.

КЛАРА: Хорошо, мадам. (уходит)

СОФИЯ (госпожа Девиньяк): (открывает дверцу шкафа, в шкафу Жюльен с запрокинутой головой, пытается остановить кровь из носа) Анри, это так опасно — ходить по дому! Вы должны покинуть мою спальню!

ЖЮЛЬЕН (Анри Дюжарден): (оглушенный) Опасность миновала, Мари-Аньес! Больше вам нечего бояться…

СОФИЯ (госпожа Девиньяк): Послушайте, что я вам скажу, Анри! Ну-ка! (выталкивает его из шкафа, он ударяется запрокинутой головой о косяк).

РИШАР (Луи-Филипп Девиньяк):(входит) Софи! Софи! Никого нет дома! (кладет пальто и саквояж на письменный стол и садится к столику) Я так устал, это путешествие меня утомило.

В этот момент Жюльен, запрокинув голову, появляется в кулисе. Он понимает, что Ришар озадачен, но идет, будто ничего не произошло. Жюльена окликают из-за сцены партнеры, появляется рука и втягивает его за кулисы.

РИШАР (Луи-Филипп Девиньяк): Я не собирался вернуться так рано, но мои дела идут не настолько хорошо, как хотелось бы. Что такое! (звонит в колокольчик) Софи! Софи! Решительно, никого нет дома! (уходит)

КЛАРА: (входит) Простите, месье, я не могла прийти сразу же, потому что… Ах, он уже ушел! (напевая, берет пальто и кладет его на табурет рядом со шкафом).

РИШАР (Луи-Филипп Девиньяк):(входит, одетый в домашний халат) Здравствуй, Софи.

КЛАРА: Что, вам вроде уже полегчало, месье Девиньяк?!

РИШАР (Луи-Филипп Девиньяк): Да, лишь немного устал, вот и все. (берет папки из саквояжа)

КЛАРА: Ну да, точно, от этого всего так устаешь. (идет к столику за подносом с чаем)

РИШАР (Луи-Филипп Девиньяк): В самом деле, это так утомляет! (Садится, не глядя, к письменному столу — на дырявый стул, застревает в нем и не может встать)

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже