Читаем Чай всегда в четыре полностью

И тут поднялся ученик в дальнем конце класса – Хэмилтон Кнапп.

– Извините, миссис… О-лин-ски, – произнёс он неуверенно, будто припоминая фамилию, – но я не вижу, что у вас там написано. Вы не могли бы писать чуть повыше?

Миссис Олински ответила: «Боюсь, не сейчас», – и ей даже удалось выдавить из себя смущённую улыбку. Но остаток подготовленной речи вылетел из головы. Она-то думала, что всё предусмотрела, обо всём позаботилась. Однако оказалось, что она не учла сидящих в дальнем ряду. Со временем она, конечно, эту проблему решит – но обидно, что проблема всплыла в самый первый час самого первого дня её возвращения в школу.

Хэмилтон Кнапп сел на место. Миссис Олински издала нервный смешок.

– Я как раз собиралась сказать: если я параплегик, это вовсе не значит, что я плохо слышу или вижу. Но мы придумаем что-нибудь, чтобы сидящим в последнем ряду тоже было всё хорошо видно.

Миссис Олински решила пока больше ничего не писать на доске, а то, что уже написано, оставить как есть – для проверки. Она вернётся с большого перерыва раньше учеников, отъедет в дальний конец класса и посмотрит, хорошо ли оттуда видно доску.

Она провела перекличку, уточнила, как произносятся фамилии всех учеников, и раздала пособия и учебники по обществоведению, которое ей предстояло преподавать. А потом рассадила всех в алфавитном порядке.

В год аварии у миссис Олински в классе было две Дженнифер. В этом семестре имя Дженнифер было не в моде – в моде были мужские имена на Дж. В классе миссис Олински была куча таких имён, от Джареда до Джулиана, и в том числе даже два Джейсона. Когда она вернулась с ланча и увидела на доске слово «калека», она поняла, что за десять лет изменились не только популярные имена. Изменились и сами шестиклассники.

* * *

Итан закончил отвечать на вопрос из четырёх частей по истории штата Нью-Йорк.

– …первая конвенция по правам женщин, организованная Элизабет Кэди Стентон. Оберн – родной город Гарриет Табмен, которая спасала людей от рабства, переправляя их на свободу по Подпольной железной дороге.

– Шесть очков команде Эпифании, – сказал уполномоченный. Со стороны зала, где сидели их болельщики, раздались хлопки, но уполномоченный немедленно прервал это проявление радости: – Я вынужден потребовать, чтобы аудитория не аплодировала. Это отвлекает команды.

Миссис Олински вспомнила день, когда нахальные хлопки чуть не сорвали спектакль. Выбор последнего участника команды дался ей нелегко, но именно в тот день, когда нахальные хлопки прервали представление, она сделала этот выбор – четвёртый и окончательный.

* * *

В субботу, через неделю после того, как они стали Душами, Джулиан сказал, допив чай:

– Нам нужен проект.

– Ещё один? – спросил Ноа. – Разве обдирания обоев недостаточно?

– Нет, – ответил Джулиан с улыбкой, достал из кармана брюк какой-то маленький предмет и зажал в кулаке, а потом словно невзначай положил руки на край стола.

– А ещё же уроки каллиграфии. Их тоже недостаточно?

– Нет, – снова ответил Джулиан.

– Тогда что ещё?

– По-моему, – сказала Надя, – Джулиан что-то уже придумал.

– О да, несомненно. – Джулиан перевернул руку и разжал кулак. На ладони у него обнаружилась маленькая, высотой всего в пару дюймов, обезьянка цвета слоновой кости. Он поставил её на стол, дождался, пока каждый из Душ хорошенько её рассмотрит, и потом сказал:

– Эту статуэтку мне подарил Гопал. Она много чего умеет. – Джулиан принялся крутить фигурку. Оказалось, что она может стоять на одной ноге, как правой, так и левой, и на одной руке, тоже как правой, так и левой. – Как видите, она умеет сохранять равновесие, стоя на любой из своих четырёх конечностей.

– К чему ты клонишь? – спросил Ноа.

Ему ответил Итан:

– Я думаю, это как-то связано с миссис Олински.

Джулиан улыбнулся до ушей и снова сказал:

– О да, несомненно.

– С миссис Олински? – повторил Ноа. – Почему? При чём тут она?

– Я думаю, Джулиан хочет ей помочь, – объяснил Итан.

– Помочь ей в чём? – спросил Ноа.

Надя сказала:

– Помочь ей твёрдо стоять на ногах. Держать равновесие. Ты когда-нибудь слышал эти выражения, Ноа?

– Конечно, я слышал эти выражения, но – вот вам факт – миссис Олински никак не может твёрдо стоять на ногах, потому что… – Тут Ноа осёкся. – Дошло, – сказал он. – Дошло. Ужасно трудно удерживать равновесие, когда у тебя нет ног.

Джулиан погладил обезьянку.

– Кое-кто в школе хочет сбить её с ног, – сказал он. – Вывести из равновесия. Кое-кто из нашего класса.

– Мы можем её поддержать, – сказал Итан.

– И даже больше того, – сказала Надя, – мы можем её подбросить. В смысле – подвезти.

Все повернулись к Ноа.

– А ты что скажешь? – спросили они, зная, что у Ноа, скорее всего, есть идея.

И она у него была.

* * *

Уполномоченный опять потянулся к чаше. Он опустил руку на самое дно и только потом растопырил пальцы, чтобы ухватить следующий вопрос.

– Некоторые общеупотребительные слова сначала были названиями товарных знаков и лишь потом превратились в имена нарицательные. Например, ксерокс, акваланг, аспирин. Приведите свой пример таких названий.

Раздалось «дзынь!» – это Джулиан Сингх нажал на кнопку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза / Детективы