Мы публикуем его повесть-притчу «Чайка по имени Джонатан Ливингстон» («Jonathan Livingston Seagull», New York, The Macmillan Company, 1970), переведенную во многих странах и имевшую большой читательский успех.
От «компьютерщиков»: Очевидно, что критическая статья к повести содержит много неверных с современной точки зрения положений. Однако мы публикуем ее полностью, чтобы, во-первых, дать историю создания притчи, во-вторых, не считая возможным «выдирать» нужное, и в-третьих, это будет полезно с точки зрения эволюции наших взглядов – ведь, согласитесь, когда-то потомкам будет интересно, о чем мы думали сейчас; так почему же нам не интересны мысли «застоя» ?