Читаем Чайный дом драконьей леди полностью

Я послушалась отца, хоть и всё вокруг казалось мне незнакомым. С горем пополам разобралась с водой в ванной, нашла тёплую фланелевую ночнушку и шерстяные носки, забралась в постель и легла, уставившись в потолок. Отец был прав — я смогу решить всё завтра.

Утро началось со стука в дверь.

— Миледи, — зайдя внутрь, знакомая мне служанка-брюнетка присела в быстром книксене. — В ворота въехала карета герцога Кальвиншнихтера.

— Кого? — спросила я сонно. Как служанка выговорила это без запинки было для меня наразрешимой тайной.

Внутрь вбежала мать, сияя радостной улыбкой. Она тут же помчалась к шкафу.

— Боги услышали мои молитвы! Нас точно благословила золотая Малика! — воскликнула она, перебирая скромные наряды, а затем бросила на меня строгий взгляд. — Не смей всё испортить! Герцог здесь, и к его отъезду ты снова должна быть его невестой, поняла? Умоляй, плачь, клянись — мне неважно, как ты сделаешь это, но ты убедишь его возобновить помолвку!

— Что?! — услышали мы рёв отца, от которого содрогнулись стёкла. Не ожидала от моего тихого скромного родителя такой силы голоса. — Этот подонок здесь?! Людвиг, немедля подай мне ружьё!

<p>Глава 2 Родители не знали об этом событии</p>

Вокруг поднялась такая суета, что я едва успевала в принципе понять, что происходит. Мама достала лёгкое голубое платье, не подходящее для утренней прохлады, и заставила меня его надеть, а сама зашнуровала корсет так туго, что я едва могла дышать. Она и думать забыла про рекомендации врача. Служанка напудрила мне лицо и нарумянила щёки. Взглянув в зеркало, я увидела весьма жалкое зрелище и скривилась.

— Не корчи рожи, а то однажды лицо таким и останется! — прошипела мать. — Кто виноват, что в тебя вылезли черты рода твоего папаши, и несовершенства кожи приходится прятать?

Но ведь веснушки у меня были как раз в маму! И мне они всегда очень нравились, в то время как белая пудра делала меня визуально больной и уставшей, а румяна не подходили к тону кожи и выглядели глупо, на мой взгляд. Но я чувствовала себя простывшей и не выспавшейся, потому не стала спорить. Наверное, так надо…

— К чему всё это? Разве герцог не поступил со мной плохо? — спросила я осторожно, но от гнева матери это меня не спасло.

— Герцог утверждает, что это ты поступила с ним плохо! — возмущённо воскликнула она, вертя меня в разные стороны в поисках изъянов. — Извинись и не задирай нос! Если снова станешь его невестой, общественность забудет о твоём позоре!

А я ведь до сих пор не вспомнила, что именно случилось, но спрашивать было бы странно. Точно не у матери — ей я совсем не доверяла, хоть и от этого на сердце было тяжело.

— Поняла, что делать?

Я покорно кивнула. Мне всё это не нравилось, но пока что я не понимала, как и чему именно противиться, потому послушно пошла следом за мамой в гостиную.

Зря я подумала, что в моей спальне этим утром было неуютно. Едва мы вошли в комнату, как мне захотелось выскочить обратно, такая атмосфера там царила. Отец стоял посреди гостиной с такой прямой спиной, будто проглотил палку, а на кресле, вальяжно закинув ногу на ногу, расположился невероятной красоты мужчина в ярком наряде.

Тёмные волосы небрежной волной падали на плечи, дорогой перстень сиял на руке, но куда ярче сияла его самодовольная ухмылка. Едва он завидел меня, как она стала ещё шире.

— Мой дорогой герцог! — подобострастно воскликнула мама, приседая в глубоком реверансе. Но гость даже не удосужился встать и поприветствовать нас. Он лениво пошевелил пальцами.

— Сегодня ночью птичка донесла мне интересную сплетню, — протянул он бархатным голосом. — Что моя бывшая невеста чуть не утонула. После того, что ты сделала, Лидия, конечно, я мог бы не интересоваться твоей судьбой…

— Герцог Кальвиншнихтер! — повысил голос отец и сжал руки так сильно, что побелели костяшки. — На что вы намекаете? Вы опорочили мою дочь в глазах всего света, и я требую…

— Тш-ш, — с ухмылочкой прошипел герцог, поднимая палец. Он с иронией смотрел на папу, а тот был готов взорваться от гнева.

— Вы…!

— Тш-ш-ш-ш…

— Да как вы…!

— Тш! Тш! Тш! — герцог раздражённо поморщился. — Когда дракон говорит, бедная вырожденная аристократия молчит и тупит глазки. Ну почему мне нужно вам всё объяснять?

Он устало вздохнул, откинул голову на спинку кресла и вновь уставился на меня. Я нахмурилась, а он подмигнул мне, будто у нас был какой-то постыдный секрет.

— Я хочу говорить с Лидией, — сказал он. — И только с ней.

Мне не хотелось оставаться с ним наедине.

— Вынуждена вам отказать, герцог. Это будет неприлично, ведь мы теперь чужие друг другу люди, — сказала я тихо и сделала быстрый книксен. Я чувствовала себя весьма неуклюже, будто делала его впервые, и все, кажется, это заметили. Мама побледнела и дёрнула меня за локоть, сладко улыбаясь герцогу.

— Конечно, вы с Лидией можете поговорить здесь или прогуляться в саду! Погода дивная.

Не для того, кто одет в платье, больше напоминающее ночнушку. К счастью, отец пришёл мне на выручку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика