Читаем Чандра полностью

Его рука вдруг оказалась у нее под рубашкой. Почувствовав, как Джерваль коснулся ее груди, нежно провел ладонями по соскам, она заплакала, Джерваль сразу же отпустил девушку и заглянул ей в глаза.

— Ты не должна отталкивать меня, любовь моя.

— Нет! — воскликнула она. — Я не хочу, чтобы вы прикасались ко мне, Джерваль де Вернон! Ни один мужчина не смеет прикасаться ко мне!

Он изумленно посмотрел на нее.

— Это обет, Джерваль, — проговорила она, — обет, данный Богу!

— Обет? — переспросил Джерваль.

Глубоко вздохнув, Чандра ответила:

— Да, я поклялась Богу, что, пока нахожусь в Кройленде, не позволю ни одному мужчине прикоснуться ко мне. Это священный обет, который я не смею нарушить.

— Твой отец ничего не говорил мне об этом. Что за вздор, Чандра!

— Это не вздор!

Джерваль понимал, что она лжет, но молчал, не зная, что предпринять. Снова оглядев ее спальню, Джерваль понял, что он здесь посторонний. В Кройленде ему не суждено стать ее мужем. Он подавил желание, видя, что девушка в нервном состоянии и принуждать ее силой нельзя.

— Я не могу заставить тебя нарушить обет, Чандра, — сказал он, — но завтра после турнира мы отправимся в Кемберли.

— Но мы не можем так скоро уехать — в отчаянии воскликнула Чандра. — Торжество продлится еще три дня.

— Такова моя воля.

Не глядя на нее, он лег в постель. Он лежал нагой на спине, подложив под голову руки, и рассматривал тени на потолке. Поняв, что она не двинется с места, Джерваль сказал:

— Ложись, Чандра. Я хочу поговорить с тобой о том, что ты должна теперь делать.

Медленно подойдя к постели, она легла в рубашке, стараясь держаться подальше от него.

Он наклонился и загасил свечу.

— Так вот, Чандра, теперь мы муж и жена и не разлучимся до самой смерти. Каждое утро, просыпаясь, ты будешь видеть меня, делить со мной трапезу, засыпать со мной по вечерам.

— Об этом я не думала, — тихо призналась она.

— Знаю, — ответил он, — ты думала лишь о том, как трудно будет тебе оставить дом, и боялась сегодняшней ночи. — Джерваль повернулся к ней: — Я не хочу ни к чему принуждать тебя, Чандра.

— Но вы уже заставили меня стать вашей женой.

— Что сделано, то сделано, но скажи, Чандра, чего ты хочешь от жизни?

— Я хочу… — Она замялась, понимая, что не может сказать правду. Чандра не хотела провести всю жизнь в Кройленде. Мэри права, она окажется в зависимости от Джона, когда он вырастет и женится. — Я не знаю, чего хочу.

— Я рад, что ты ответила мне откровенно. У нас будет много детей, вели ты этого пожелаешь.

— Нет! — заплакала Чандра. — Я не хочу… так скоро. Я и не думала о детях.

— Думала. Мы говорили об этом, когда я уезжал в Кемберли. Ты будешь очень красивой, когда у тебя начнет расти живот.

— Моя мать не была красивой! Она болела и плакала, а мой отец даже не замечал ее!

— Я не твой отец, а ты не похожа на свою мать.

— Я устала, — сказала она, отворачиваясь от него. — Я не желаю больше ничего обсуждать с вами.

— Ну как знаешь, — ответил он.

На рассвете Джерваль смотрел на свою жену, которая лежала, отодвинувшись от него, в ночной рубашке. Ее волосы разметались по подушке. Во сне она тихо застонала, отчего Джерваль и проснулся. Он хотел было разбудить ее, но понял, что, если дотронется до нее, уже не сможет остановиться. Подумав о том, что впереди у них вся жизнь, Джерваль отвернулся от нее, полный решимости как можно скорее покинуть Кройленд. Они сделают это сразу же после турнира.

Глава 6

— Напрасно, Джерваль, ты собираешься покинуть Кройленд в такую погоду. Посмотри, какие облака на западе.

Джерваль вглядывался в сторону моря.

— Должно быть, ты прав. Дай Бог, чтобы ветер разогнал тучи.

Пит, конь Джерваля, нетерпеливо перебирал ногами. Марк улыбнулся: посмотрев через плечо, он увидел Чандру. Она ехала рядом с Мэри.

— Твое решение отправиться сразу после турнира, — продолжал Марк, — всех огорчило. Гости надеялись вдоволь повеселиться.

— Мы веселились целый день. Я выпил слишком много, моя голова раскалывается.

— Странно, — возразил Марк, — я не заметил, чтобы ты много пил. Однако ты стал победителем на турнире.

— Я выиграл лишь потому, — ответил Джерваль, — что конь сэра Ричарда споткнулся.

Марк покачал головой. Его огорчало, что Джерваль так угнетен. Утром он пытался поговорить с Чандрой, но и она была не в духе. «Это вполне понятно, — подумал Марк, — она, наверное, тоскует от предстоящей разлуки с домом». Решение Джерваля немедленно покинуть Кройленд удивило всех, особенно лорда Ричарда. Джерваль уверял тестя, что хочет показать Чандре Кемберли до возвращения родителей, но Марку показалось, что это неправда. Не зная, в чем дело, Марк предполагал, что у Джерваля есть какие-то неотложные дела.

Они ехали медленно, сзади мулы тащили повозку с вещами леди Чандры. Хотя повозку сопровождали хорошо вооруженные всадники, приходилось смотреть в оба, ибо на горных дорогах немало разбойников.

Обернувшись, Марк увидел, что над Мэри парит чайка. Мэри протянула к ней руки и радостно засмеялась. Более всего Марку хотелось бы провести остаток дня в обществе Мэри. Развернув коня, Марк крикнул Джервалю:

Перейти на страницу:

Похожие книги