Читаем Чапман полностью

«Здравствуйте Диксон. Как ваши дела? У меня все замечательно. Не могу выразить словами, насколько я вами восхищаюсь. Для меня вы навсегда останетесь лучшим другом и героем войны. Пишу вам сообщить, что я вышла замуж за очень хорошего человека. Я знаю, что вы расстроитесь, но так распорядилась судьба. Простите меня, если сможете. Я всегда буду помнить вас и никогда не забуду. Пишите, как только будете свободны. Ваш друг Мэри.»

Руки капитана Диксона задрожали, сознание помутнело. Он начал перечитывать это письмо вновь и вновь.

– Господи, я ничего не понимаю. За что?

Разорвав письмо и скомкав, он выбросил в море то, что от него осталось. Но в душе осталось в ровном счете ничего. Пустота.

Диксон зашел к себе в казарму, лег на кровать животом вниз. Опустив лицо в подушку, он заплакал. Так продолжалось еще около 20 минут. После чего встал, подошел к умывальнику протер холодной водой сое лицо. Посмотрел на себя в зеркало.

– Наверное, нужно себя чем то занять? Пойду ка я к Томсону.

Выйдя из казармы, он заметил то, что волны сегодня были определенно спокойны. Солдаты все сидели возле костра, а на улице пахло жареной овсянкой. У Томсона был свои личный главный шатер. Водя в шатер, он увидел Томсона сидящего за столом, мичмана старого Джо, и своего старого товарища Френка.

– Рад вас видеть капитан Диксон. Похоже суша вам не к лицу.

– На суше, всегда все намного сложнее, чем на море.

– Это точно, сказал старый Джо. Особенно когда оставляешь все на потом и уплываешь, а по возвращению все это надо как то решать.

– Век бы не вступал на сушу.

– Да ладно тебе Диксон. Довольно грусти и печали. Давай выпей с нами виски!

– Наливайте.

Старый Джо быстро достал бутылку из под стола и налил в стакан терпкого ирландского напитка.

– Мирного неба, джентльмены.

– Выпьем!

После первого глотка Диксону сразу стало легче. Будто он ждал этой горечи в горле, чтобы заглушить ту боль, что принесла ему Мэри.

– Помню, у меня была девушка в молодости, звали ее Катрин. Красивая была очень, карие глаза, темные волосы, стройная талия. Резвая как козочка. Я еще тогда был славным матросом. Гуляли мы с ней с утра до ночи. Целовались, а ночь провели прямо на порту. В конце отплытия уже надумал жениться. Да только друзья не пустили, связали меня эти черти.

– И что дальше, спросил Томсон.

– А дальше то, что была она уже замужем, оказывается за лейтенанта, какого то.

– Вот это история. Надо выпить. А Диксону больше, чувствую, что у него тоже, что то не ладное с дамой.

– Откуда вы это знаете Томсон.

– Служу я уже не мало, друг мой, и по взгляду определяю, что с человеком не ладное.

После второго Диксону стало намного легче, чем после первой. Будто этот напиток был создан для таких неприятностей.

– Мы пьем огненную воду, чтобы сегодня гореть душой, сказал старый Джо.

– Если гореть, то до конца сказал Томсон. Сгорать дотла друзья мои, ибо жизнь не любит жадных.

– Выпьем за то чтобы сгорать и не жалеть ни о чем в этой жизни, сказал Диксон.

– Поддерживаю, сказал Томсон. Никто не знает, вернемся ли мы домой. У нас у всех есть только одно мгновение здесь и сейчас.

После третье выпитого бокала, Диксон встал и ушел в казарму. Ему было от виски плохо, именно от этого ему было в тоже время и хорошо. Будто он хотел, чтобы ему было сейчас плохо, и это ему как раз удалось.

– Мне нужно уснуть, мне нужно спать. Мэри катись к черту со своим муженьком.

Наутро, Диксон проснулся не от звука будильника, а от звука пуль пролетавшим выше его головы, которые дырявили его палатку. Он автоматически повернулся вправо и тут же упал на землю.

– Черт возьми, да что происходит!

Тут же выйдя из казармы, на него упало тело молодого солдата. Из-за рта его текла кровь, глаза были потухшим. Схватив солдата, он аккуратно положил на землю. Взяв его ружье, Диксон побежал вперед. Паника охватило его разум. Повсюду слышны выстрелы, непонятно откуда. Ему казалось, что земля покраснела от пролитой крови солдат. Диксону ничего не оставалось делать, как бежать вперед. Сердце, на какое то мгновение замерло, как и все остальное. Кто-то кричал ему, но он не мог понять откуда. Кроме всего этого доносились немецкие слова. Видимо нас пытались окружить немецкие войска.

Солдаты падали друг за другом, кто то стрелял. Все было в тумане и разобрать кого то было невозможно. Диксон бежал ровно до того момента пока не упал в оком.

– Вот же подстава!

Придя в себя после падения, он заметил, что его правая нога была в крови. Кажется, что то торчало еще. Но боли он не чувствовал как не мог понять что с его ногой такое. Присев ближе к краю стенки окопа он поднял голову в сторону прохода. Он заметил человека не похожего на солдата свой армии. Тот солдат тоже был чем-то испуган, его автомат был в дрожащей руке крепко зажат, а указательный палец был готов к выстрелу. Диксон понял, что этот немец. А немец понял, что перед ним враг. На какой-то момент Диксон попрощался с жизнью. Все, что было до этого, стало совсем не важным, а расставание с Мэри не таким уж неожиданным. Диксон закрыл глаза и услышал выстрел.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне