Читаем Чарли Чен ведет расследование полностью

— Где находятся сейчас эти путешественники? — спросил он.

— Согласно плану, сегодня вечером они должны отправиться из Парижа в Ниццу, в которой пробудут три дня.

— Хорошо. Завтра утром вы сядете на экспресс Лондон — Ницца. Сегодня ехать незачем. Значит, в Ницце вы появитесь утром в субботу. Зайдите ко мне перед отъездом. Поздравляю, инспектор. Наконец-то вы сдвинулись с мертвой точки.

Шеф Скотленд-Ярда простился и, положив трубку, вернулся к прерванной игре. Позвонив напоследок Хэйли, Дафф вернулся домой и упаковал чемодан. В восемь часов утра он был у шефа. Тот достал из сейфа несколько французских банкнот и протянул их инспектору.

— Вы заказали билет?

— Да, комиссар. Бюро путешествий помогло.

— Советую вам договориться с французской полицией о задержании Хенвуда, пока я не улажу вопроса о выдаче преступника. Сперва нужно побеседовать с министерством внутренних дел. До свидания, инспектор, всего наилучшего!

Даффа распирала жажда деятельности. Он отправился в Дувр в превосходном настроении. Переправа через пролив показалась ему исключительно скучной. 'Но это была чепуха! Вечером он уже достиг предместий Парижа. Увидев Лионский вокзал, с которого экспресс помчится к Средиземному морю, инспектор вздохнул с облегчением. Поглощая превосходный обед в вагоне-ресторане, Дафф размышлял о Хенвуде. Ничего удивительного, что миллионер так нервничал в то утро. Если бы его арестовали еще тогда, сегодняшняя поездка не состоялась бы. Но, наверное, в конце концов все кончится хорошо. И для чего было так огорчаться? Через несколько дней он вернется в Лондон с Хенвудом, а возможно, и с его признанием вины в кармане.

Около десяти утра следующего дня Дафф подкатил к «Гранд Эксельснору». Так называлась гостиница в Ницце, в которой, судя по плану путешествия, должна была остановиться группа Лофтона. Отель занимал огромное некрасивое здание с видом на город и Лазурное море. Его окружал парк с апельсиновыми и оливковыми деревьями. Кое-где высились кипарисы, унылые даже под прекрасным солнцем юга. Шофер такси посигналил. Появившийся посыльный подхватил чемодан инспектора и повел Даффа к боковому входу гостиницы. Над их головами тихо шелестели пальмы, клумбы источали аромат пармских фиалок.

Первым человеком, повстречавшимся инспектору в холле, оказался бородатый доктор Лофтон. Он разговаривал с мужчиной, при виде которого Дафф замер, как вкопанный: собеседником Лофтона был бородатый же француз в мундире, сияющем золотом ярче униформы портье отеля «Риц». Оба так увлеклись разговором, что бороды их почти соприкасались. У Лофтона был убитый вид.

Неожиданно подняв голову, он увидел Даффа.

— Ах, инспектор! — вскричал Лофтон, и какая-то тень промелькнула на его лице. — Так скоро я вас не ждал!

— А вообще ждали? — изумленно спросил Дафф.

— Конечно. Разрешите представить: комиссар Генрик, инспектор Дафф из Скотленд-Ярда. Месье Генрик — комиссар местной полиции, о чем вы, вероятно, уже догадались по его мундиру.

Француз бросился к Даффу и схватил его за руку.

— Как я счастлив! Я же горячий поклонник Скотленд-Ярда! Умоляю, не судите меня слишком строго! Вспомните о людской глупости! Мы стоим перед свершившимся фактом. Осталось ли тело в первоначальном положении? Нет! Все его трогали: надзирательница, двое служащих, чиновник — несколько человек! И результат? Ясно: отпечатки пальцев! Я понимаю, вам трудно понять подобную бестолковость…

— Минуточку, — прервал его Дафф. — Чье тело? — И обратился к Лофтону. — Что здесь случилось?

— Как, вы ничего не знаете? — удивился Лофтон.

— Откуда же?

— А я думал!.. Впрочем, это действительно было бы слишком скоро. Правильно, в то время вы находились в пути. Инспектор, вы всегда прибываете в нужную минуту! Сегодня ночью в парке гостиницы застрелился мистер Хенвуд.

Дафф потерял дар речи. Хенвуд покончил с собой как раз тогда, когда Скотленд-Ярд намеревался его арестовать! Без сомнения, нечистая совесть! Сперва Дрейк, потом — самоубийство. Дело завершено. Но Дафф не чувствовал удовлетворения, наоборот, он ощущал себя вроде бы обманутым. Слишком легким оказалось решение задачи, слишком легким!

— Но было ли причиной смерти Хенвуда действительно самоубийство? — продолжал болтать комиссар. — К сожалению, тут нет никакой уверенности. Отпечатки пальцев на револьвере стерты. Оружие валялось возле жертвы совсем так, будто выпало из рук умирающего. Никого поблизости не было. Впрочем, я охотно выслушаю мнение инспектора Скотленд-Ярда.

— Вы не нашли никакого прощального письма, никакого поручения?

— Увы, нет. Ночыо мы обыскали его комнату. А сейчас я собирался произвести более тщательный обыск. Буду счастлив, господин инспектор, если вы составите мне компанию.

— Конечно, подождите немного, —-произнес Дафф, выказывая желание остаться одному. Комиссар раскланялся и удалился.

Дафф быстро повернулся к Лофтону.

— Прошу вас рассказать мне все, что вам известно.

Они уселись на диване.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чарли Чен

Похожие книги

Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах

Кто такие «афганцы»? Пушечное мясо, офицеры и солдаты, брошенные из застоявшегося полусонного мира в мясорубку войны. Они выполняют некий загадочный «интернациональный долг», они идут под пули, пытаются выжить, проклинают свою работу, но снова и снова неудержимо рвутся в бой. Они безоглядно идут туда, где рыжими волнами застыла раскаленная пыль, где змеиным клубком сплетаются следы танковых траков, где в клочья рвется и горит металл, где окровавленными бинтами, словно цветущими маками, можно устлать поле и все человеческие достоинства и пороки разложены, как по полочкам… В этой книге нет вымысла, здесь ярко и жестоко запечатлена вся правда об Афганской войне — этой горькой странице нашей истории. Каждая строка повествования выстрадана, все действующие лица реальны. Кому-то из них суждено было погибнуть, а кому-то вернуться…

Андрей Михайлович Дышев

Проза о войне / Боевики / Военная проза / Детективы / Проза