Читаем Чарли (СИ) полностью

В висках оглушительно застучало, взгляд застлала пелена, из последних сил я позвал бродяжку, но та лишь усилила хватку. Трепыхаясь как брошенная на сковородку рыба, не сразу заметил, что лечу прямо к Чарли. Миг - и ощутил на шее ее цепкие потеплевшие пальчики, давящие с силой клешни механического погрузчика.

Я смотрел ей прямо в лицо и не мог понять, во что превратилась порой глупая, порой слишком умная, но в целом определенно добрая девушка. Я видел взгляд хладнокровной убийцы, для которой ломать шеи и отрывать головы столь же привычная работа, как стрижка газона или сдувание опавших листьев. Но почему-то она не спешила отправлять меня на тот свет. Держала и пристально смотрела, хмурясь и играя желваками. Будто сомневалась, того ли душит.

- Чарли, - прохрипел из последних сил, теряя сознание. - Это я, Макс. Чарли... ку-шать...

Хватка пропала. Прежде чем шлепнуться в грязь, я ощутил сильный удар в корпус - бродяжка врезалась в меня с точностью профессионального регбиста и сшибла с ног. Мы прокатились несколько ярдов и остановились под могучим корневищем векового дуба. Бродяжке повезло оказаться сверху, а вот мне - не очень. Убежать не мог, а сопротивляться не осталось сил. Девушка же, судя по всему, решила добить меня руками.

Выпрямилась, замахнулась и... прильнула ко мне всем телом, бормоча сквозь сдавленный кашель и слезы:

- Макс... Макс... Макс...

Неподалеку послышались тяжелые шаги и надсадное дыхание. Из-за дерева выскочил Джон со здоровенным поленом на плече и заорал:

- А ну отвали от него, демон!

- Чел! - я поднял ладонь, прежде чем приятель огрел Чарли и меня за компанию. - Все в порядке.

- Каком, блин, порядке?! Ее телом овладели сущности с той стороны! Она же померла!

- Сперва ты орешь, что Чарли с нами и просишь очнуться, а теперь несешь про каких-то демонов? - усмехнулась Лора, встав рядом с нами.

- А как еще объяснить ее воскрешение!

- Я не умирала, - проворчала бродяжка, сонно зевая и трясь о мою грудь щекой. - Просто упала в обморок. Спасибо за помощь. Хорошую могилу вырыли.

Мы с Бейкер переглянулись и расплылись в виноватых улыбках.

- Тогда зачем накинулась на нас?! - не унимался Джон.

- Обозналась.

- Что?!

Вместо ответа девушка нехотя выпрямилась и подошла к Лоре, смущенно пряча глаза.

- Я поступила очень плохо с тобой. Моему поступку нет оправдания. Если сможешь - прости.

Бывшая улыбнулась сквозь слезы, смело шагнула к бродяжке и крепко обняла. Говоря точнее - повисла на шее, о разнице в росте забывать не стоит.

- Главное, все хорошо закончилось. По крайней мере - для вас. Видео с моим стриптизом уже наверняка в сети, отец пишет официальное отречение от непутевой дочери, дед проклинает до седьмого колена, но... я тебя прощаю. Так или иначе, ты меня спасла. А оголяться у всех на виду - моя затея, и расхлебывать тоже мне. Не знаю кто ты и чем собираешься зарабатывать на жизнь, но если вдруг понадобится помощница - обращайся. Мы теперь с тобой вдвоем бродяжки.

- Не волнуйся, - сказал я, положив ладонь Лоре на плечо. - Как-нибудь справимся.

- Все вместе, - заявил крепыш, протянув кулак. - Один за всех...

Мы стукнулись костяшками и хором крикнули:

- И все за одного!

- В следующий раз подождите хотя бы сутки, прежде чем хоронить, - проворчала Чарли.

И тут в самый неподходящий момент небеса прорвало. Хлынуло так, что мы за считанные секунды промокли до нитки. Хорошо хоть грязь и кровь смыло, иначе первый, кто увидел бы нашу компашку, умер бы от разрыва сердца - ну чистые зомби!

Уже на подходе к городу сквозь лютый шелест и свист ветра пробились крики:

- Лора!

Кричали отовсюду, за деревьями и кустами сверкали лучи фонарей. Я бросился к ближайшему источнику света и нос к носу столкнулся с куратором. Старый хипстер прихрамывал и опирался на трость, но продолжал вышагивать по лесу и орать во всю глотку.

- Макс!

- Мистер Андерсен.

- Где Ло...

Бейкер выскочила из-за ствола и уставилась на возлюбленного ничего не понимающим взглядом.

- Боже, Лора, с вами все в порядке?

- Д-да, - робко проблеяла она. - А как ваше колено?

- В полном порядке, - Эндрю широко улыбнулся. - Ты по нему не попала. А вот голень побаливает.

- Простите, мистер Андерсен, - девушка всхлипнула. - Не знаю, что на меня нашло.

- Никто не знает, - раздался до боли пугающий знакомый голос. - Но все постараются забыть.

Из темноты вышел шериф Брэдли. Вернее даже не вышел, а материализовался из воздуха, как вампир. В ярко-красном дождевике и широкополой шляпе он сильно напоминал Алукарда - такой же долговязый, с надменной ухмылкой и жуткой серой мордой.

- Считайте, инцидент исчерпан, - сказал он. - Ни город, ни колледж не заинтересованы в огласке произошедшего. Все телефоны изъяты, записи стерты, а со студентами проведена профилактическая беседа. Не волнуйтесь, мисс Бейкер, вашей репутации ничего не грозит. А коль вы нашлись живой и здоровой..., - коп приподнял шляпу, - позвольте откланяться и вернуться к более важным делам.

- Где вы были? - шепнул Эндрю, когда полицейский ушел. - Половину Сент-Круза подняли на ваши поиски. Макс, может, ты объяснишь?

Перейти на страницу:

Похожие книги