Читаем Чародей полностью

– Фараон! Могучий бык! Мы прибыли отвезти вас в Священный Город, дабы вы могли возвыситься в Фивах в своем личной божественном образе как Золотой Гор.

– Что если я решу не ехать с вами, командир отряда Хилто? – спросил Нефер.

Хилто явно обеспокоился.

– При всей моей любви и преданности, фараон, есть строжайший приказ регента Египта доставить вас в Фивы. Я должен повиноваться этому приказу, даже рискуя навлечь на себя ваше недовольство.

Нефер искоса поглядел на Таиту и проговорил уголком рта:

– Что сделать?

– Придется поехать с ними.


Они двинулись обратно в Фивы в сопровождении пятидесяти боевых колесниц, которыми командовал Хилто. Согласно строгому указанию колонна направилась сначала в оазис Босс. Несколько быстрых всадников выслали вперед, в Фивы, и господин Наг, регент Египта, выехал из города в оазис, чтобы встретить молодого фараона Нефера Сети.

На пятый день отряд на колесницах, запыленных и потрепанных за месяцы, проведенные в пустыне, въехал в оазис. Стоило им въехать в тень полога пальмовых рощ, полный отряд Стражи Пта выстроился как на парад, чтобы приветствовать их. Солдаты вложили оружие в ножны, а в руках несли пальмовые листья, которыми махали, распевая гимн своему монарху.

Сети, могучий бык,Он истинный возлюбленныйДвух богинь, Нехбет и Ваджет,Огненная змея великой силы,Золотой Гор, оживляющий сердца,Он как осока и как пчела,Сети, сын Ра, бога солнца, живущий всегда и вечно.

Нефер стоял между Хилто и Таитой на площадке головной колесницы. Его одежда была рваной и грязной, а густые локоны покрывала пыль. Солнце поджарило его лицо и руки до цвета зрелого миндаля. Хилто повел колесницу по длинному проходу, образованному солдатами, и Нефер застенчиво улыбался тем в рядах, кого узнавал, а они приветствовали его в ответ. Они любили его отца и теперь любили его. В центре оазиса около источника были поставлены разноцветные шатры. Перед царским шатром, окруженным скопищем придворных, знати и жрецов, стоял господин Наг, ожидающий, чтобы приветствовать царя. Могущественный, благодаря власти и полномочиям регентства, блестящий и прекрасный в золоте и драгоценных камнях, благоухающий сладкими притираниями и ароматными лосьонами.

Слева и справа от него стояли Гесерет и Мерикара, принцессы царского Дома Тамоса. Их лица были жемчужно-белыми от косметики, глаза огромными и темными от краски для век. Даже соски их обнаженных грудей были ало нарумянены и походили на зрелые вишни. Парики из конского волоса были слишком велики для их хорошеньких головок, а набедренники столь тяжелы от жемчуга и золотых нитей, что девочки стояли одеревенело, как резные куклы.

Едва Хилто остановил колесницу перед господином Нагом, как тот выступил вперед и снял с нее грязного мальчика. Нефер не имел возможности купаться начиная с отъезда из Гебель-Нагары, и от него пахло как от козла.

– Как ваш регент я приветствую вас, фараон. Я – ваш слуга и преданный друг. Да живете вы тысячу лет, – громко сказал он, так чтобы в ближайших рядах все могли слышать каждое слово. Господин Наг повел Нефера за руку к помосту совета, вырезанному из драгоценного черного дерева, привезенного из глубины африканского континента и инкрустированному слоновой костью и перламутром. Он усадил мальчика на помост, опустился на колени и без всяких признаков отвращения поцеловал сбитые и грязные ноги Нефера. Ногти на пальцах этих ног были сорваны и покрыты затвердевшей черной грязью.

Наг встал и поднял Нефера на ноги, снял с него порванный набедренник, так что открылась татуировка фараона на его бедре, и медленно повернул мальчика так, чтобы каждый из присутствующих мог ясно видеть ее.

– Приветствую вас, фараон Сети, бог и сын богов. Посмотрите на ваш знак. Рассмотрите эту отметку, все народы земли, и дрожите перед могуществом царя. Склонитесь перед всесилием фараона.

Среди солдат и придворных, столпившихся вокруг помоста, поднялся громкий крик.

– Да здравствует фараон! Да живет он вечно в своей мощи и величии.

Наг вывел вперед принцесс, и они встали на колени перед братом, чтобы принести клятву верности. Их голоса были едва слышны до тех пор, пока Мерикара, младшая, не в силах дольше сдерживаться, прыгнула на помост в вихре украшенных драгоценными камнями юбок. Она бросилась к брату.

– Нефер! – пронзительно закричала она, – я так тосковала о тебе. Я думала, что ты умер. – В ответ Нефер неловко обнял и прижал ее к себе. Наконец она отодвинулась и прошептала: – Ты ужасно пахнешь, – и захихикала.

Господин Наг дал знак одной из царских нянь забрать ребенка, а затем, один за другим, могущественные господа Египта, с членами совета во главе вышли вперед, чтобы дать клятву верности. Был один неловкий миг, когда фараон осмотрел собрание и спросил ясным, громким голосом:

– Где мой добрый дядя Кратас? Из всех моих людей ему следовало здесь приветствовать меня первым.

Перейти на страницу:

Все книги серии Древний Египет

Новое царство
Новое царство

В самом сердце Египта,Под бдительным оком Богов,Поднимается новая сила...В городе Лахун Хуэй живет волшебной жизнью. Любимый сын любящего отца и будущий правитель великого города, его судьба предрешена. Но за красивыми фасадами скрывается зловещее зло. Жаждущие власти и озлобленные ревностью, мачеха Хуэя, великая волшебница Ипсетнофрет, и родной брат Хуэя Кен организуют гибель отца Хуэя, осуждая Хуэя и захватывая власть в городе. Изгнанный и одинокий, Хуэй оказывается пленником опытной и могущественной армии разбойников - гиксосов. Преисполненный решимости отомстить за смерть своего отца и спасти свою сестру Ипвет, Хуэй клянется в верности этим врагам Египта. Благодаря им он постигает военное искусство, учится сражаться и становится завидным возничим.Но вскоре Хуэй оказывается втянутым в еще более серьезную битву - битву за само сердце самого Египта. Когда все встает на свои места и сами Боги вступают в бой, Хуэй обнаруживает, что сражается бок о бок с египетским генералом Таном и известным Магом Таитой. Теперь Хуэй должен выбрать свой путь - станет ли он героем в старом мире или мастером в новом царстве?

Марк Чадборн , Уилбур Смит

Исторические приключения
Речной бог
Речной бог

Слабый правитель способен свести на нет все достижения предшественников… Пока фараон наслаждается пышными празднествами и зрелищем кровавых мистерий, междоусобная война расшатывает могущество Древнего Египта, на границах свирепствуют дикие племена, за пределами городов бесчинствуют разбойники, а с востока к берегам Нила приближаются полчища варваров-гиксосов на колесницах, запряженных невиданными гривастыми зверями. Понимая, что ослабленному царству грозит неминуемая гибель, супруга фараона и мать наследника царица Лостра решается покинуть Стовратные Фивы. С помощью своего верного слуги и советника Таиты она снаряжает огромную флотилию, чтобы отступить к верховьям Нила, сохранив египетский народ и армию. Впереди – страшные пороги Великой реки и неведомые земли Африки, полные чудес и опасностей…

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения

Похожие книги

The Descent
The Descent

We are not alone… In a cave in the Himalayas, a guide discovers a self-mutilated body with the warning--Satan exists. In the Kalahari Desert, a nun unearths evidence of a proto-human species and a deity called Older-than-Old. In Bosnia, something has been feeding upon the dead in a mass grave. So begins mankind's most shocking realization: that the underworld is a vast geological labyrinth populated by another race of beings. Some call them devils or demons. But they are real. They are down there. And they are waiting for us to find them…Amazon.com ReviewIn a high Himalayan cave, among the death pits of Bosnia, in a newly excavated Java temple, Long's characters find out to their terror that humanity is not alone--that, as we have always really known, horned and vicious humanoids lurk in vast caverns beneath our feet. This audacious remaking of the old hollow-earth plot takes us, in no short order, to the new world regime that follows the genocidal harrowing of Hell by heavily armed, high-tech American forces. An ambitious tycoon sends an expedition of scientists, including a beautiful nun linguist and a hideously tattooed commando former prisoner of Hell, ever deeper into the unknown, among surviving, savage, horned tribes and the vast citadels of the civilizations that fell beneath the earth before ours arose. A conspiracy of scholars pursues the identity of the being known as Satan, coming up with unpalatable truths about the origins of human culture and the identity of the Turin Shroud, and are picked off one by bloody one. Long rehabilitates, madly, the novel of adventures among lost peoples--occasional clumsiness and promises of paranoid revelations on which he cannot entirely deliver fail to diminish the real achievement here; this feels like a story we have always known and dreaded. 

Джефф Лонг

Приключения
Раскаты грома
Раскаты грома

Авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств, и мирный, добросердечный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Однажды эти братья стали врагами – и с тех пор их соперничество не прекращалось ни на день…Но теперь им придется хотя бы на время забыть о распрях. Потому что над их домом нависла грозовая туча войны. Англичане вторглись на мирные земли поселенцев-буров – и не щадят ни старых, ни малых.Под угрозой оказывается не только благосостояние Шона, но и жизнь его сына и единственной женщины, которую он любил. Южная Африка – в огне. И каждый настоящий мужчина должен сражаться за себя и своих близких!..

Евгений Адгурович Капба , Искандер Лин , Искандер Лин , Уилбур Смит

Фантастика / Приключения / Детективы / Попаданцы / Ужасы / Фантастика: прочее / Триллеры