Читаем Чародей полностью

— Ощутил движение воздуха. С момента, когда сгустился туман, стояло полное безветрие. Гильф хотел сказать мне что-то минуту назад, и я догадываюсь, что именно. — Моя ладонь лежала на голове пса, и я почувствовал, как он кивнул. — Это еще не ветер, но иногда на заштилевшем корабле парус вдруг легко колыхнется, и все смотрят на него и улыбаются. Если вам повезет, вскоре он колыхнется снова. Дело в том, что в движение парус приводит не ветер в полном смысле слова, а слабое колебание воздуха, возмущенного далеким ветром. Но вам позарез нужен ветер, и, когда парус колышется, вы знаете, что он уже близко.

— Да достигнут ваши слова слуха оверкинов, — сказал Свон.

Я не думал, что он почитает оверкинов, о чем и сообщил.

— Мне казалось, что они предали сэра Равда и меня. Вы собираетесь спросить, рассчитывал ли я на помощь оверкинов в сражении. Да, полагаю, рассчитывал. Я повзрослел и оставил в прошлом свои обиды, во всяком случае надеюсь на это. — Он повернулся к Вистану. — Человек взрослеет, становясь рыцарем. И получая ранения в бою.

— Он пытается защитить меня, сэр Эйбел, — сказал Вистан, — поэтому я лучше скажу вам. Оруженосцы тоже имеют понятия о чести.

— Разумеется.

— Я думал, огр… вы не могли бы отослать его прочь теперь?

— Он тебя беспокоит.

— Да, сэр. Вы правы. Так вы его отошлете, сэр Эйбел?

Я помотал головой:

— Я скорее отошлю тебя, Вистан. Говори, что ты хотел сказать, и ступай.

— Я думал, что короля Гиллинга убил Орг. Он отрицает это.

Устав стоять и устав ждать, я оперся на Этерне.

— Продолжай.

— Так или иначе, я думал на него, а Этела сказала, что он принадлежит сэру Свону. Поэтому я пошел к сэру Свону и сказал, что если Орг признается в убийстве королеве Идн и ее отцу — и, конечно, его милости, — они вряд ли станут наказывать его, а Тауг тогда перестанет волноваться, что они думают на него.

— Ты должен говорить «ее величество», а не «королева Идн».

— Хорошо, сэр Эйбел. Я забылся. В общем, сэр Свон сказал, что он не думает на своего огра, но что мы найдем его и спросим. Ну, мы пошли в лес и позвали его, и… и…

— Он пришел.

— Да, сэр. — Вистан судорожно сглотнул. — То есть сэр Эйбел. Я никогда еще не видел огра вблизи. Но он отказался признать свою вину, даже после объяснений сэра Свона. Поэтому я просто попросил его сказать, что он сделал это, даже если не делал. В этот момент и появились вы.

— Понимаю, но мне бы хотелось, чтобы ты беспокоился о безопасности Тауга не меньше, чем о его душевном состоянии. Похоже, он плутает где-то в тумане вместе с леди Линнет, Этелой и Вилом, и с ними четверыми может приключиться неприятность пострашнее встречи с Оргом — например, падение с высокого обрыва.

— Надеюсь, такого не случится, сэр Эйбел.

— Или встреча с медведем, или тысяча других вещей. Тебе хотелось бы столкнуться с Оргом, блуждая в тумане?

Вистан замотал головой и попятился.

— Тогда возвращайся в лагерь, немедленно и живо. Мы с сэром Своном отошлем Орга прочь, как ты просил.

Вистан повернулся и пустился бегом. Свон улыбнулся, не разжимая губ:

— Он еще нуждается в воспитании силы духа.

— Да, но он его получает. Тауг же определенно нуждается в помощи, но не получает. — Я мысленно обратился к Облаку, но она была не оседлана и не взнуздана. — Вы не пошлете Орга на поиски Тауга, Линнет и остальных?

Свон кивнул и велел Оргу встать. Тот поднялся на ноги и показался мне больше, чем я помнил. Анс говорил, что поймал огра совсем маленьким, но тот нагнал на меня сильнейшего страха, когда дрался со мной, и мне не пришло в голову, что он еще не взрослый.

— Орг, — сказал Свон. — Я знаю, ты слушал наш разговор. Я не хочу, чтобы ты причинял вред кому-либо из нашего отряда. Кивни, если ты меня понял.

Орг кивнул.

— Отправляйся на поиски Тауга, Этелы, леди Линнет и Вила. И если найдешь, приведи их ко мне целыми и невредимыми. Ты понял?

Орг снова кивнул. Прежде он был темным, поскольку Свон велел ему сделаться видимым; пока Свон говорил, он стал серым, как туман.

— Тогда ступай.

Орг скрылся с наших глаз гораздо быстрее, чем Вистан.

— Он их не тронет, — сказал Свон, — во всяком случае, я так думаю. Все зависит от того, насколько он голоден.

Я заметил, что он спас Тауга и Этелу в городе за стенами Утгарда.

— Там он хорошо питался, — сказал Свон. — Там постоянно происходили убийства, и он сам убил с полдюжины ангридов, когда мы с сэром Гарваоном бились с воинами короля Гиллинга. Убитых похоронили, но он разрыл могилы. Он говорит… Вы хотите услышать это?

— Продолжайте, — промолвил я.

— Он говорит, что нет ничего вкуснее трупа, пролежавшего в промерзшей земле неделю. Вы хотите забрать Орга обратно?

Я помотал головой.

— Он полезный союзник, но…

— Понимаю, — сказал я и, подозвав Гильфа, попросил его порыскать по лесу в поисках Таугова следа.

— Мне надлежит самому отправиться на поиски, — сказал Свон. — У вас удивительный пес. Раньше он раздражал меня почти так же сильно, как Поук, но мне бы хотелось иметь такого пса или похожего на него.

— Надеюсь, когда-нибудь ваше желание сбудется, — сказал я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рыцарь-чародей

Чародей
Чародей

Впервые на русском — вторая часть эпической дилогии «Рыцарь-чародей», новейшего творения одного из величайших фантастов современности Джина Вулфа. Вулф не просто переформулирует каноны героической фэнтези — он будто воссоздает жанр с нуля.Убив дракона Гренгарма и завладев легендарным мечом Этерне, который тот охранял, сэр Эйбел Благородное Сердце возносится, подхваченный валькирией, в Скай. Проведя там двадцать лет в сражениях с Великанами зимы и древней ночи и познав секреты могущественного волшебства, он возвращается в мир людей, Митгартр, где тем временем прошла буквально пара дней. У сэра Эйбела осталось много недоделанных дел: помочь дипломатической миссии в стране инеистых великанов — Йотунленде, доложить королю Арнтору об эльфийских обидах, вернуть свою украденную память и великую любовь, наконец — восстановить саму гармонию пластов семиуровневого мироздания.

Джин Родман Вулф

Фэнтези

Похожие книги