Читаем Чародей полностью

— Дело было в этом году, — сказала Идн. — Нам кажется, с тех пор луна прибыла и убыла два раза. Безусловно, еще не прошло трех месяцев. Но мы хотим сказать, вы подарили нам Мани, о чем мы и мечтать не могли. Сегодня мы надеялись оказать вам великую милость — за Мани, и за всю вашу доброту, и за вашу помощь, стоившую помощи целого войска. Вместо этого мы собираемся просить вас об очередной милости. Вы знаете, что сделали для всех нас Хела и Хеймир. Вы позволили сэру Воддету забрать Хелу, и она хочет остаться с ним. Вы оставили у себя ее брата.

Я сказал, что не стану насильно удерживать Хеймира и что я редко видел его с тех пор, как Хела ушла к сэру Воддету.

— Мы желаем наградить Хелу, и она просит, чтобы в качестве награды ей отдали брата.

— Он мой брат, — сказала сама Хела, — и я люблю его, сэр Эйбел. Я боюсь, он без меня пропадет.

— Если он будет служить тебе, можешь взять его, — сказал я. — Если Хеймир станет твоим слугой, он станет и слугой сэра Воддета. Он косноязычен, но боец из него хоть куда.

Хела выразила мне горячую благодарность, а когда она умолкла, Идн сказала:

— Поскольку вы не желаете оставить своего сеньора ради нас… так вы не оставите? Ради графского титула? Мы снова предлагаем его вам.

— И я снова вынужден отказаться. И прошу вас не предлагать мне в третий раз.

— Хорошо. Нам требуется присутствие здесь вашего сеньора. Будь добра, Хела, сходи за ним.

— И за сэром Воддетом, ваше величество? Вы знаете, я должна докладывать ему обо всем, что слышала и видела, и он меня расспрашивает. Вы отошлете меня из палатки, когда я приведу герцога?

— Я поддерживаю Хелу, ваше величество, — пробормотал Свон.

— Хорошо, позови и сэра Воддета тоже, — согласилась Идн. — И поскорее.

Когда Хела ушла, Идн сказала:

— Мы хотели испытать вас. Хела посоветовала. По нашему мнению, ум сестры настолько же остер, насколько ум брата туп. Она — острая сторона клинка, он — тупая. Мы отдали Воддету и мать Хелы тоже, и он одолжил ее нам.

Я улыбнулся, и Идн милостиво улыбнулась в ответ:

— Сэр Свон рассказал нам про Эльфрис. Как он отправился туда вместе с сэром Гарваоном и нашел вас — с флотилией, которая потом исчезла. И про своего оруженосца рассказал: как оруженосец Тауг спустился по лестнице между мирами, находящейся в населенной призраками башне, где были заточены прекрасные женщины, призванные заманивать моряков на самый верх.

— Сэр Свон многое знает об Эльфрисе, — заметил я.

Свон кашлянул:

— Наверное, вам интересно, откуда я узнал столько всего.

— От Тауга?

Он медленно помотал головой:

— Из Тауга слова не вытянуть. Когда его милость придут, мы расспросим вас о предмете, который мы с вами уже обсуждали в лесу. Я вполне могу предупредить вас. С нашей стороны было нехорошо заставать вас врасплох.

Я сказал, что предполагал нечто подобное.

— Мы надеялись допросить вас как вассала, — сказала Идн. — Тогда ваша честь не позволила бы вам уклониться от ответов.

— Разумеется, я не стал бы уклоняться, ваше величество, будь вопросы такими, задавать которые вам позволяет ваша честь.

— У меня тоже есть вопросы насчет Эльфриса, — сказал Свон. — Вы говорили мне, что вас посвятила в рыцари эльфийская королева. Помните?

Я пожал плечами:

— Это правда, хотя весь Ширвол смеялся надо мной.

— Когда мы стояли лагерем у реки.

— Вы явились в гостиницу. Мы с Поуком устроили стоянку там.

Свон покраснел. Я увидел, что в нем все еще живет прежний мальчишка, и проникся к нему еще большей симпатией.

— Вы имеете в виду, дамы смеялись над вами? — спросила Идн. — Да они просто хотели привлечь ваше внимание. Здесь можете мне поверить.

Я покачал головой:

— Насчет дам сомневаюсь. Возможно, они жалели меня. Все мужчины смеялись надо мной, за исключением сэра Воддета.

— Который здесь со мной, — сказал Мардер. — Разве я смеялся над вами? Если да, значит, я был пьян. Мы с вами сразимся снова, коли вам угодно.

— Вы не смеялись, ваша милость.

Свон уступил герцогу свой стул, а Хела принесла скамейку.

— Сэр Эйбел не желает отвечать нам, ваша милость, — сказала Идн. — Вы должны спросить его, кто убил нашего супруга. Мы знаем, что он знает.

Мардер нахмурился:

— Вы знаете, сэр Эйбел? Да или нет?

— Да, ваша светлость.

Он молчал, покуда Идн не промолвила:

— Вы не спросите его?

— Пожалуй, нет. Если он отказывается говорить, значит, у него есть на то веские причины. Взамен я задам другой вопрос. Сэр Эйбел, при всем своем уважении к вам, я спрашиваю вас как ваш сеньор. Ответьте мне как истинный рыцарь. Почему вы храните молчание на сей счет?

— Потому что мое признание не принесет ничего хорошего. Только печаль и горе.

После продолжительной паузы Мардер сказал:

— Мы могли бы наказать его, верно? Или ее. Виновную сторону.

— Нет, ваша светлость.

— Не могли бы?

Я помотал головой:

— Нет, ваша светлость. Не могли бы.

Так тихо, что, казалось, слова предназначены только для моего слуха, Мани проговорил:

— Разве это было сделано не во имя любви?

Я кивнул.

Идн издала еле слышный горловой звук, но не заговорила, и Свон нарушил молчание:

Перейти на страницу:

Все книги серии Рыцарь-чародей

Чародей
Чародей

Впервые на русском — вторая часть эпической дилогии «Рыцарь-чародей», новейшего творения одного из величайших фантастов современности Джина Вулфа. Вулф не просто переформулирует каноны героической фэнтези — он будто воссоздает жанр с нуля.Убив дракона Гренгарма и завладев легендарным мечом Этерне, который тот охранял, сэр Эйбел Благородное Сердце возносится, подхваченный валькирией, в Скай. Проведя там двадцать лет в сражениях с Великанами зимы и древней ночи и познав секреты могущественного волшебства, он возвращается в мир людей, Митгартр, где тем временем прошла буквально пара дней. У сэра Эйбела осталось много недоделанных дел: помочь дипломатической миссии в стране инеистых великанов — Йотунленде, доложить королю Арнтору об эльфийских обидах, вернуть свою украденную память и великую любовь, наконец — восстановить саму гармонию пластов семиуровневого мироздания.

Джин Родман Вулф

Фэнтези

Похожие книги