Читаем Чародей из Атлантиды полностью

— Мы… мы увидим самого Торна? — сдавленным голосом пробормотал Страшила. — Я, простое соломенное пугало, удостоюсь такой великой чести? Но со страху я даже слова не смогу вымолвить в присутствии такого великого волшебника…

Полкан вдруг радостно залаял:

— А вот я ничего не боюсь, гав-гав-гав! И я знаю, о чем буду говорить с Торном. Я попрошу, чтобы он помог моему другу Дональду вернуться в Изумрудный город. И еще попрошу, чтобы Торн рассказал, где найти моего друга Джердана!

От восторга Полкан высоко подпрыгнул в воздух, словно резвый щенок. Том кувырком полетел на желтую дорогу. Поднявшись на ноги, он озадаченно почесал плюшевый затылок.

— А я… я попрошу, чтобы Торн сделал меня человеком! Однажды на озере Снов мне приснилось, что я стал воином, будто я сижу в доспехах на спине старины Джердана, держу в руке копье и еду навстречу какому-то чудищу… Уж наверное Торн запросто превратит меня в могучего воина! Элли, что с тобой?

Юная Хранительница закрыла лицо дрожащими руками. Она ощущала непередаваемое смятение. «Матушка Виллина! — мысленно сказала она. — Скоро я увижу такое, о чем не могла и мечтать… Вы слышите меня?»

«Да… — услышала Элли далекий тихий голос. — Иди и ничего не бойся, моя девочка. Как бы я хотела сейчас быть рядом с тобой! Но я все увижу твоими глазами…»

В воздухе послышался шум крыльев. Голда заметила, что ее новые знакомые остановились на желтой дороге, и вынуждена была вернуться.

— Что же вы стоите? — сердито спросила радужная птица, делая круги над головами путников. — Очень скоро врата в Белый замок закроются, и тогда вам придется ночевать под открытым небом! Поторопитесь, если хотите встретиться с Циркачом!

Элли вытерла лицо платком и попыталась улыбнуться.

— Простите, уважаемая Голда! Мы тоже очень хотим побыстрее встретиться с нашим дорогим другом Гудвином. Вперед!

Девушка побежала по желтой дороге. Том вновь взобраля на спину Полкана, и пес с радостным лаем понесся вслед за радужной птицей. Страшила тоже попытался было бежать, но его мягкие ноги то и дело путались, и он постоянно падал. И вот, упав в очередной раз, Страшила вдруг почувствовал, что в него словно бы вливается необычная сила.

Вскочив на ноги как резиновый мячик, он понесся вперед с такой скоростью, что очень скоро смог перегнать не только Элли, но даже и Полкана.

Страшила первым обогнул большую рощу цветущих мимоз и увидел впереди высокий холм. На нем возвышался огромный замок, увенчанный целым лесом шпилей и башенок. Мощные белые стены замка, сложенные из огромных каменных блоков, казались совершенно неприступными. И холм, и замок окутывала легкая дымка, которая гасила яркий солнечный свет и придавала древнему сооружению несколько мрачный, но в то же время величественный вид.

Страшила изумленно вытаращил глаза.

— Вот это замок… Да он больше похож на целый город!

— Неужели здесь живет Торн? — побелевшими губами прошептала Элли.

Огромные железные ворота слегка приоткрылись, и из замка выбежал пожилой, довольно упитанный мужчина в зеленом сюртуке и полосатых зеленых штанах. Его лысую голову лишь по краям украшали остатки былой рыжей шевелюры.

— Гудвин! — завопил Страшила. — Это он, Великий и Ужасный! Ур-р-ра! Я знал, что мы когда-нибудь обязательно встретимся!

Том спрыгнул со спины Полкана и приветственно помахал лапой хозяину замка.

— Ну вот теперь-то он меня обязательно заметит, — сказал медвежонок Полкану. — А то в прошлый раз я протянул ему лапку, чтобы поздороваться, а этот странный тип даже не пошевелился, словно спал. А сейчас ничего, вроде бы проснулся!

Полкан присел и равнодушно зевнул.

— Не понимаю, чего Элли со Страшилой так обрадовались, — проворчал он. — Разве лысые толстяки бывают Beликими и Ужасными волшебниками? Когда я жил в Канзас-Сити, то знал одного человека, очень похожего на этого Циркача. Он был хозяином мясной лавки и страшно важничал. Иногда он выносил на задний двор миску с костями и бросал их по одной нашей собачьей стае. И вовсе не от доброты, нет! Он просто веселился, наблюдая за тем, как мы деремся за жалкую кость, на которой и мяса-то почти не было. С той поры я не доверяю лысым толстякам!

Том возмущенно посмотрел на пса.

— Да ты совсем сдурел, Полкан! Разве простой лавочник мог бы жить в таком огромном замке?

Тем временем Гудвин уже обнимал плачущую Элли. На глазах бывшего правителя Изумрудного города тоже блестели слезы.

— Вот уж не думал, что мы когда-нибудь встретимся, моя девочка! — прочувствованно сказал Гудвин. — Сколько лет прошло с той поры, как ты приезжала в мою галантерейную лавку в Канзас-Сити и мы с тобой вспоминали о чудесных денечках, проведенных в Изумрудном городе… О-ох!

Гудвин вдруг вытаращил глаза и испуганно отпрянул от Элли, а затем стал пристально ее оглядывать с головы до ног.

— Но как же так… — пробормотал он. — Ведь ты приезжала ко мне в гости уже совсем взрослой женщиной! Кажется, ты даже была замужем… А сейчас ты совсем молоденькая девушка. Тебе ведь лет пятнадцать, не так ли?

— Не знаю, — пожала плечами Элли.

— Как это — не знаю? Разве человек может не знать, сколько ему лет?

Перейти на страницу:

Все книги серии Изумрудный город [Сухинов]

Фея Изумрудного Города
Фея Изумрудного Города

Это вторая повесть декалогии «Изумрудный город»Более полувека прошло со времени первого путешествия Элли Смит в Волшебную страну. И вот когда на склоне лет Элли, уже старушка, возвратилась на родину, в Канзас, в своем доме она встретила… эльфов!Три крошечных существа попросили бывшую фею Убивающего Домика показать Сказочному народу путь в Волшебный край и одарили свою новую подругу юностью. Но только на пять дней!Удастся ли им отыскать путь в страну за Кругосветными горами? Успеют ли они добраться до прекрасной волшебницы Стеллы, владеющей секретом вечной молодости? А бег времени так неумолим… Чем закончится эта необычайная история, узнает лишь тот, кто прочитает сказочную повесть Сергея Сухинова «Фея Изумрудного города».

Сергей Стефанович Сухинов , Сергей Сухинов

Сказки народов мира / Сказки / Книги Для Детей

Похожие книги

Кабинет фей
Кабинет фей

Издание включает полное собрание сказок Мари-Катрин д'Онуа (1651–1705) — одной из самых знаменитых сказочниц «галантного века», современному русскому читателю на удивление мало известной. Между тем ее имя и значение для французской литературной сказки вполне сопоставимы со значением ее великого современника и общепризнанного «отца» этого жанра Шарля Перро — уж его-то имя известно всем. Подчас мотивы и сюжеты двух сказочников пересекаются, дополняя друг друга. При этом именно Мари-Катрин д'Онуа принадлежит термин «сказки фей», который, с момента выхода в свет одноименного сборника ее сказок, стал активно употребляться по всей Европе для обозначения данного жанра.Сказки д'Онуа красочны и увлекательны. В них силен фольклорный фон, но при этом они изобилуют литературными аллюзиями. Во многих из этих текстов важен элемент пародии и иронии. Сказки у мадам д'Онуа длиннее, чем у Шарля Перро, композиция их сложнее, некоторые из них сродни роману. При этом, подобно сказкам Перро и других современников, они снабжены стихотворными моралями.Издание, снабженное подробными комментариями, биографическими и библиографическим данными, богато иллюстрировано как редчайшими иллюстрациями из прижизненного и позднейших изданий сказок мадам д'Онуа, так и изобразительными материалами, предельно широко воссоздающими ее эпоху.

Мари Катрин Д'Онуа

Сказки народов мира
Книга потерянных вещей
Книга потерянных вещей

Притча, которую нам рассказывает автор международных бестселлеров англичанин Джон Коннолли, вполне в духе его знаменитых детективов о Чарли Паркере. Здесь все на грани — реальности, фантастики, мистики, сказки, чего угодно. Мир, в который попадает двенадцатилетний английский мальчик, как и мир, из которого он приходит, в равной мере оплетены зловещей паутиной войны. Здесь, у нас, — Второй мировой, там — войны за обладание властью между страшным Скрюченным Человеком и ликантропами — полуволками-полулюдьми. Само солнце в мире оживших сказок предпочитает светить вполсилы, и полутьма, которая его наполняет, населена воплотившимися кошмарами из снов и страхов нашего мира. И чтобы выжить в этом царстве теней, а тем более одержать победу, нужно совершить невозможное — изменить себя…

Джон Коннолли

Фантастика / Сказки / Книги Для Детей / Сказки народов мира / Ужасы и мистика