Читаем Чародей из Гнэльфбурга полностью

– Разве я похож на самолет? – снова усмехнулся коварный Кракофакс. – Наверное, ты спутала меня с мистером Боингом! – Внезапно взгляд пуппитролля упал на любимую метлу госпожи Жозефины, сиротливо стоявшую в углу, как наказанный строгими родителями ребенок. Тут же в голове зловредного старикашки созрел хитроумный план. – Хорошо, – сказал он, останавливаясь в дверях и посматривая красноватыми глазками то на Энни, то на сиротку-метлу, – я помогу тебе попасть в Гутенвальд. Ты права: обещания, данные дамам, мужчина должен всегда выполнять. Прости, я чуть было не забыл об этом! – Кракофакс ехидно хихикнул и тут же стер улыбку со своего лица. – Бери эту метелку и садись на нее верхом. Что нужно сказать – найдешь в знакомой тебе книге на странице двести двадцать второй. Строка… – Вредный старик закатил глаза ко лбу и быстро вспомнил: – Строка четырнадцатая снизу. Или двадцать седьмая сверху – это как тебе больше нравится! – Кракофакс ловко повернулся на каблучках и вышел из комнаты Жозефины. Уже находясь в коридоре, он громко и визгливо выкрикнул: – Счастливого полета, милая крошка! – И пулей выскочил из дома Дядюшки Клауса.

Оставшись одна, Энни недоверчиво раскрыла синюю книгу на той странице, которую ей указал Кракофакс, и отыскала нужную строчку. И снова ее глазам предстала какая-то галиматья:

«ФЕКС – ФУРРИ – ФАКС, ФУРРИ – ФЕФАРРИ!»

Энни покосилась на метлу, потом на загадочный текст в толстой старинной книге… Удивляясь своей доверчивости и легкомысленности, она неумело уселась на метлу и прошептала:

– Фекс – фурри – факс, фурри – фефарри!

Энни повезло: Кракофакс, уходя, не захлопнул за собой дверь (он был слишком мал для такого дела!), и поэтому путь к небесам оказался свободным. Пометавшись с неопытной наездницей по комнате, метла отыскала лазейку и нырнула в пустынный коридор.

Быстро пересекла холл и вылетела в открытое окошко на улицу. Там, резко взмыв вверх, метла зависла над старой грушей и стала ждать дальнейших приказаний.

– Ого! – сказала Энни, мертвой хваткой цепляясь за почерневший от времени черенок метлы. – А старичок не обманул! Если удача от меня и дальше не отвернется, то я, наверное, скоро увижусь с Дядюшкой Клаусом! Ну, дорогая метелочка, вперед! Лети в Гутенвальд!

И Энни, как заправский жокей, пришпорила своего «коня»: стукнула каблучком туфельки о другой каблучок.

В ту же секунду метла взлетела еще выше в небо и, прячась в облаках от любопытных взоров столпившихся внизу зевак, помчалась на северо-запад. Туда, где за синими холмами лежал в небольшой долине маленький, но красивый город Гутенвальд.

<p>Глава тридцать третья</p>

«Интересно, что сейчас делает эта противная девчонка? – подумала Бригитта, поднимаясь лениво с постели, в которой провалялась после ухода матери и госпожи Жозефины на вокзал добрых полтора часа. – Наверняка сидит у сумасшедшего привидения и точит с ним лясы вместо того, чтобы наводить в доме порядок и готовить для всех обед и ужин!»

Дочка молочницы сладко потянулась и, надев тапочки на босые ноги, отправилась искать служанку.

У Конфитюра ее не оказалось, и тогда Бригитта зашлепала по коридору в комнату Жозефины. Но и здесь она не нашла этой уродливой девчонки, хотя следы ее недавнего пребывания были хорошо заметны: посреди комнаты стояло ведро с водой, а рядом лежали щетка и половая тряпка.

«Странно, куда она делась?» – пожала плечами Бригитта и стала внимательно осматривать жилище кузины Дядюшки Клауса. Энни она, конечно, не нашла, зато обнаружила пропажу маленького гипсового старичка с книжной полки.

– Украла статую и скрылась! – ликующе ухмыльнулась Бригитта и тут же хотела было бежать за полицией, но на мгновение задержалась и подумала: «А вдруг она еще что-нибудь прихватила с собой? Лучше проверю это сама до прихода полиции, чем буду потом моргать как дурочка глазами!»

Бригитта еще раз обвела цепким взглядом комнату и вскоре заметила исчезновение любимой метлы госпожи Жозефины.

– Неужели она и метлу утащила?! – ахнула дочка молочницы и даже слегка присела от удивления. – Какая-то странная и глупая воровка нам попалась!

Но потом Бригитта опомнилась, и ей в голову пришла новая мысль: «А может быть, Энни никуда и не убежала? А просто решила подмести перед домом опавшую листву с деревьев и для этого взяла метлу госпожи Жозефины? Придется мне все проверить, а уж потом бить тревогу».

Придя к такому выводу, Бригитта чуть ли не бегом помчалась на улицу. Но перед домом Энни тоже не оказалось, и тогда добровольная сыщица отправилась в подвал, надеясь хоть там отыскать негодную служанку. Спустившись вниз, Бригитта подошла к большой железной двери и слегка ее приоткрыла. Но в винном погребе был выключен свет и стояла мертвая тишина, а значит, Энни там явно не было. Зато когда Бригитта приблизилась к маленькой, обитой листовым железом дверце, она услышала за ней какой-то шорох, похожий одновременно на шарканье метлы и на царапанье собачьими когтями по деревянному настилу.

– Энни, это ты? – спросила Бригитта и взялась за ручку дверцы.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже