— Погодите, не надо ругать его,— сказал Род, следя за тем, как с другой полки слетела коробочка. Ее крышка приподнялась, и в куб посыпался мелкий серебристый порошок.— Пусть ребенок поэкспериментирует. Нельзя мешать тяге к знаниям.
— Это тебе надо помешать! — Агата гневно зыркнула на Рода.— Без сомнения, баловство Гарольда служит какой-то твоей цели!
— Быть может, быть может,— рассеянно проговорил Род, наблюдая за тем, как под перегонным кубом загорается спиртовка.— На самом деле стучаться было совершенно бесполезно. Гален, судя по всему, настолько глубоко погружен в свои изыскания, что…
— Господин мой,— опасливо сжала его руку Гвен,— мне не нравится, как булькает это зелье.
— Бояться не стоит, уверен,— заверил жену Род, не без тревоги поглядывая на заплясавшие над столом пробирки, в процессе исполнения танца переливавшие из одной в другую какую-то еще зеленоватую жидкость. Наконец пробирки утихомирились, но…
— И этот сосуд забулькал,— проворчала Агата.— О сын мой! Что ты творишь?
Позади снова звякнуло стекло. Все трое обернулись и увидели реторту, которая просунула свой носик в стеклянный змеевик. Под ретортой загорелась спиртовка, и из дырочки в ведерко, подвешенное над столом, закапала вода, конденсирующаяся в змеевике.
— Господин мой,— нервно проговорила Гвен,— это зелье кипит вовсю. Ты уверен в том, что Гарольд ведает, что творит?
О да, Род был совершенно уверен в том, что Гарольд ведал, что творил. На самом деле теперь он нисколько не сомневался в том, что Гарольд и умнее, и изобретательнее, чем он думал о нем раньше. А суспензия, составленная Гарольдом, была составной частью маневра, именно благодаря ей должен был ускориться ход событий.
Но не настолько же! Род бросился к перегонному кубу. Его испугали газы, выделявшиеся в опасной близости от открытого пламени спиртовки.
— Что вы тут делаете?!
Гневный баритон сотряс стены комнаты. В дверях стоял Гален — в синем балахоне, седобородый, с красным от возмущения лицом. Он с первого взгляда оценил сложившуюся ситуацию, затем поспешил к перегонному кубу, погасил спиртовку, схватил пробирку, бросил ее в чан с водой и погасил спиртовку под ретортой.
— А ты прыткий, как я погляжу,— съязвила Агата,— для своих-то преклонных лет.
Чародей обернулся, гневно глянул на нее и, дрожа, склонился к столу. Голос его тоже дрожал — от злости и возмущения.
— Злобная карга! Неужто ты так завидуешь моим трудам, что тебе потребовалось разрушить мою башню?
— У нас этого и в мыслях не было!
Гален одарил ее пылающим взглядом:
— О да, для такого у нее недостало бы знаний, хотя в злобе своей она могла бы тут все перебить, и тогда пошли бы прахом все труды, затраченные на выдувание стекла, и те опыты, что были совершены здесь! — Он, прищурившись, посмотрел на Агату,— Так я и думал: не стоило протягивать тебе руку помощи. Теперь я от тебя никогда не избавлюсь! Ты не дашь мне покоя!
Агата собралась было возразить в свойственной ей манере, но Род опередил ее:
— А-а-а… На самом деле все немного не так.
Взгляд чародея метнулся к нему.
— Ты плохо знаком с этой дряхлой красоткой, лорд Чародей, если думаешь, что она способна кого-то оставить в покое.
Агата набрала в легкие воздуха, готовясь разразиться гневной тирадой, но Род снова опередил ее:
— Понимаете, на самом деле это не она предложила наведаться к вам.
— Вот как? — фыркнул Гален.— Стало быть, это сделала твоя милейшая супруга.
— Ошибаетесь,— радостно возразил Род.— Это сделал я. А Агата не имеет никакого отношения к разбою в вашей лаборатории.
Гален немного помолчал и прищурился:
— Честно говоря, у нее бы не хватило ума для такого изощренного вандализма. Это ты задумал устроить здесь взрыв, лорд Чародей? Но зачем?
— Затем, что решил, что на стук в дверь вы не обратите никакого внимания,— объяснил Род,— Ну а если бы обратили, то только для того, чтобы сказать: «Убирайтесь вон, пока целы».
Гален медленно кивнул:
— Стало быть, ты был готов пойти на такую пакость, чтобы оторвать меня от моих изысканий? Ради чего? Ради того, чтобы я тут с вами языком молол?
— Мотив вы изложили верно,— согласился Род.— Но виновника угадали ошибочно. Ни один из нас и пальцем не трогал вашей лабораторной посуды.
Гален быстро глянул на колдуний:
— Не хочешь ли ты убедить меня в том, что всю эту тонкую работу они произвели только разумом?
— В принципе это было бы им под силу,— заметил Род.— Я видел в свое время, как моя жена заставляла танцевать зерна пшеницы.— Он любовно улыбнулся, вспомнив о том, какой восторг этот фокус вызвал у Магнуса.— А Агата призналась в том, что залечивала раны, понуждая тончайшие ткани соединяться. Однако на этот раз обе они ни при чем.
— Но уж не ты же…
— Это сделал твой сын,— проворчала Агата.
В лаборатории воцарилась непроницаемая тишина. Старик чародей смотрел в глаза Агаты, с каждым мигом бледнея все сильнее.
Но вот щеки его снова залила краска, и его прорвало: