Читаем Чародейка полностью

– И когда тебе показалось, что Фенеон не горит желанием выполнить обещание, ты вступила в сговор с Раин, чтобы сделать ее вождем, – подытожил Хайар.

Когда Садира ничего не ответила на обвинение, выдвинутое против нее Хайаром, Фенеон остановился перед ней.

– Так и было на самом деле? – спросил вождь, глядя ей прямо в глаза.

– У меня нет желания посвящать тебя во что бы то ни было, – резко ответила Садира, отворачиваясь от него.

Взбешенный вождь взял девушку за подбородок и повернул ее голову, чтобы видеть лицо.

– Расскажи честно, что произошло, – и тебе удастся дожить до посещения башни Пристан, – потребовал вождь. – Тебе помогала Раин, не так ли?

Садира снова ничего не ответила, и Фенеон, выйдя из себя, толкнул ее. Колдунья упала, но не произнесла ни звука.

– Я так и думал, – сердито проговорил вождь, поворачиваясь к другой своей дочери. – Как ты могла? Садира для нас посторонняя, но ты-то настоящая Бродяга Песков.

Раин отрицательно покачала головой.

– Отец, я не делала…– начала было она оправдываться.

– Раин, нет смысла лгать, – прервала ее Садира, пытаясь подняться на ноги. – Наш отец отнюдь не дурак. Он сам сможет судить о том, что произошло. Если ты скажешь ему правду, может быть, это принесет хоть какую-то пользу всему клану.

Фенеон недоуменно взглянул на Садиру.

– Что ты мелешь? – только и нашелся он что сказать.

Садира посмотрела ему прямо в глаза.

– Ты сказал, что, если я все честно расскажу, я доживу до того момента, когда увижу башню Пристан. Я хочу теперь получить и от тебя честный ответ. Сдержишь ли ты свое обещание или все окажется твоей обычной трепотней? – невозмутимо спросила колдунья.

– Я обещаю сдержать слово, хотя ты пожалеешь об этом, – ответил вождь.

– Теперь я жду правдивого рассказа обо всем, что произошло.

Садира кивнула.

– Правда состоит в том, что ты больше не заслуживаешь того, чтобы оставаться вождем. Ты отнимаешь, а то и просто крадешь у членов клана то, что они зарабатывают. Ты относишься к своим воинам, как к рабам. Ты разрешаешь споры и конфликты между ними, принимая за это взятки. Именно поэтому Раин и попро-сила меня отравить тебя. Между прочим, это была ее идея, а не моя. Рано или поздно кто-нибудь еще попытается сделать то же самое, что сделали мы. Исходя из интересов Бродяг Песков, я могу лишь пожелать им успеха, – пояснила она.

Фенеон внимательно выслушал ее. По его лицу нельзя было судить о том, какие чувства обуревали его в этот момент. Помолчав секунду-другую, он повернулся к Раин и спокойно спросил:

– Она сказала правду?

Раин бросила быстрый взгляд на сестру и начала было отрицательно качать головой, но тут Магнус шагнул вперед и остановился прямо перед ней со словами:

– Садира абсолютно права. Нет смысла отрицать это.– Он посмотрел на вождя, затем добавил: – Ты вырастил меня в своем клане, но я тоже действовал с ними заодно.

Фенеон на мгновение закрыл глаза. Когда он снова открыл их, то выглядел невероятно постаревшим и усталым.

– Возможно, были времена, когда я правил кланом гораздо лучше, – медленно произнес он. – Но даже это не может оправдать то, что вы совершили. По нашим законам я должен сейчас убить всех вас. Устроив заговор против вождя, вы заслужили смерть.

– Я требую этого! – закричал Хайар, потрясая ме-чом. – Теперь совершенно ясно, что случилось с Гейфа-лом. Он увидел их, когда они покидали квартал уличных певцов и музыкантов. Им было важно, чтобы никто не знал о том, что они были там. Поэтому они и убили моего брата. Если ты сам не свершишь правосудие, я возьму дело в свои руки.

Фенеон с нескрываемым презрением посмотрел на сына, размахивающего мечом.

– Ты что, не слышал мое обещание, данное Садире, что она доживет до того момента, когда увидит башню Пристан? – зловеще спросил он.

– Но мой брат должен быть отмщен! – возразил Хайар.

– Вложи меч в ножны, иначе я подумаю, что ты собираешься напасть на меня, – сердито произнес Фенеон, делая шаг в сторону Хайара.

Гнев юноши мгновенно испарился, когда он посмотрел в серо-жемчужные глаза отца. Было видно, что его охватило явное беспокойство. Хотя он был вооружен, а отец безоружен, его совершенно не привлекала мысль посоревноваться в боевом искусстве с отцом. Хайар выполнил приказ отца и вложил меч в ножны. Не поднимая глаз от земли, он снова забубнил:

– Я требую…

– Здесь у тебя нет прав требовать чего-либо, – гаркнул Фенеон.– Если бы у тебя было мужество, присущее Раин, ты был бы вождем, и Гейфал остался бы в живых. – Он отвернулся от сына и оглядел членов клана, собравшихся внизу. – Но я все еще ваш вождь и буду им до тех пор, пока не появится кто-то, кто будет достаточно силен, чтобы занять мое место. И вам придется мириться с этим.

Когда никто не выступил с возражениями, Фенеон обратился к Магнусу и Раин.

– В отношении вас двоих я буду милосерден и предоставлю вам возможность выбора, – сказал вождь. – Вы можете или умереть немедленно, или присоединиться к Садире, которая отправляется к башне Пристан.

Переглянувшись с Магнусом, Раин повернулась к отцу.

– Мы, конечно, выбираем поход к башне, – ответила она.

Перейти на страницу:

Похожие книги